A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for "TCCS
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Der
Antrag
gründete
sich
hauptsächlich
auf
die
Behauptung
,
die
TCCS
-Stückkosten
des
Antragstellers
seien
gegenüber
der
Ausgangsuntersuchung
erheblich
zurückgegangen
, [EU]
En
particular
,
la
solicitud
se
basaba
en
la
alegación
de
que
el
coste
unitario
del
ATCC
del
solicitante
había
disminuido
considerablemente
desde
la
investigación
original
,
debido
a
que:
Die
Kommission
stellte
fest
,
dass
der
Antragsteller
TCCS
auf
dem
Inlandsmarkt
in
insgesamt
repräsentativen
Mengen
verkaufte
. [EU]
La
Comisión
estableció
que
el
solicitante
había
vendido
ATCC
en
el
mercado
interno
en
volúmenes
globalmente
representativos
.
Im
Oktober
2005
führte
der
Rat
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1631/2005
(
"ursprüngliche
Verordnung"
)
einen
endgültigen
Antidumpingzoll
auf
die
Einfuhren
von
Trichlorisocyanursäure
(
"
TCCS
"
)
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
(
"VR
China"
)
ein
. [EU]
En
octubre
de
2005
,
el
Consejo
impuso
,
mediante
el
Reglamento
(CE)
no
1631/2005
[2] («el
Reglamento
original»
)
medidas
antidumping
definitivas
sobre
las
importaciones
de
ácido
tricloroisocianúrico
(ATCC)
originario
de
la
República
Popular
China
.
Unter
Berücksichtigung
der
vom
Antragsteller
vorgelegten
Informationen
wurden
die
Herstellkosten
für
TCCS
als
Granulat
oder
Tabletten
und
für
TCCS
in
Pulverform
ermittelt
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
información
facilitada
por
el
solicitante
,
se
calculó
un
coste
de
fabricación
para
el
ATCC
en
gránulos
o
tabletas
y
otro
para
el
ATCC
en
polvo
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""TCCS"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners