DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for "Hinterlegtes
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

Ein zuvor hinterlegtes und gebilligtes Registrierungsformular im Sinne von Artikel 5 Absatz 3 ist bis zu 12 Monate gültig. [EU] El documento de registro a que se refiere el artículo 5, apartado 3, previamente registrado y aprobado, será válido durante un período máximo de 12 meses.

Für die Vorlage der in Art. 35 Abs. 5 der Verfahrensordnung vorgesehenen Bescheinigung, aus der hervorgeht, dass der Anwalt, der eine Partei vertritt oder ihren Bevollmächtigten unterstützt, in einem Mitgliedstaat als Anwalt zugelassen ist, kann auf ein bereits bei der Kanzlei des Gerichts hinterlegtes Schriftstück verwiesen werden. [EU] A efectos de presentación del documento acreditativo previsto en el artículo 35, apartado 5, del Reglamento de Procedimiento, que certifica que el abogado que representa a una parte o que asiste a su agente está facultado para ejercer ante un órgano jurisdiccional de un Estado miembro o de otro Estado parte en el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, se aceptará la remisión a un documento ya presentado en la Secretaría del Tribunal de la Función Pública.

Für die Vorlage der in Art. 44 § 3 der Verfahrensordnung vorgesehenen Bescheinigung kann nach Art. 8 Abs. 2 der Dienstanweisung für den Kanzler auf ein bereits bei der Kanzlei des Gerichts hinterlegtes Schriftstück verwiesen werden. [EU] Para la presentación del documento contemplado en el artículo 44, apartado 3, del Reglamento de Procedimiento, será posible remitirse, conforme al artículo 8, apartado 2, de las Instrucciones al Secretario, a un documento ya presentado en la Secretaría del Tribunal General.

Für die Vorlage der in Artikel 35 Absatz 5 der Verfahrensordnung vorgesehenen Bescheinigung, aus der hervorgeht, dass der Anwalt, der eine Partei vertritt oder ihren Bevollmächtigten unterstützt, in einem Mitgliedstaat als Anwalt zugelassen ist, kann auf ein bereits bei der Kanzlei des Gerichts hinterlegtes Schriftstück verwiesen werden. [EU] A efectos de presentación del documento acreditativo que certifique que el abogado representante de una parte o que asista a su agente está facultado para ejercer ante un órgano jurisdiccional de un Estado miembro o de otro Estado parte en el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, previsto en el artículo 35, apartado 5, del Reglamento de procedimiento, se aceptará la remisión a un documento ya presentado en la Secretaría del Tribunal de la Función Pública.

Für die Vorlage der in Art. 44 § 3 der Verfahrensordnung vorgesehenen Bescheinigung, aus der hervorgeht, dass der Anwalt, der eine Partei vertritt oder ihren Bevollmächtigten unterstützt, in einem Mitgliedstaat als Anwalt zugelassen ist, kann auf ein bereits bei der Kanzlei des Gerichts hinterlegtes Schriftstück verwiesen werden. [EU] A efectos de la presentación del documento acreditativo previsto en el artículo 44, apartado 3, del Reglamento de Procedimiento, que certifique que el abogado representante de una parte o que asista a su agente está facultado para ejercer ante un órgano jurisdiccional de un Estado miembro o de otro Estado parte en el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, podrá remitirse a un documento ya presentado en la Secretaría del Tribunal de Primera Instancia.

Siehe "Hinterlegtes Ticket" (Ticket On Departure) [EU] Registro material o inmaterial por el que se autoriza al viajero a utilizar de forma contractual uno o más servicios comerciales de transporte prestados por una o más empresas ferroviarias

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners