A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11213 results for "Genehmigung
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
0,7 %
bis
3,3 % (
entsprechend
dem
Bereich
der
Grundeinstellung
,
der
vom
Hersteller
bei
der
Genehmigung
gewählt
wurde
) [EU]
0,7 % a 3,3 % (según
la
gama
elegida
por
el
fabricante
en
la
homologación
)
10
.
Änderung
des
Kopfstützentyps
und
Erweiterung
der
Genehmigung
[EU]
Modificación
y
extensión
de
la
homologación
de
un
tipo
de
apoyacabezas
10
.
Änderung
des
Typs
einer
Seitenmarkierungsleuchte
und
Erweiterung
der
Genehmigung
[EU]
Modificación
de
un
tipo
de
luz
de
posición
lateral
y
extensión
de
la
homologación
10
.
ÄNDERUNG
EINES
TYPS
EINER
EINRICHTUNG
FÜR
DEN
HINTEREN
UNTERFAHRSCHUTZ
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICACIÓN
Y
EXTENSIÓN
DE
LA
HOMOLOGACIÓN
DE
UN
TIPO
DE
DISPOSITIVO
DE
PROTECCIÓN
TRASERA
CONTRA
EL
EMPOTRAMIENTO
10
.
ÄNDERUNG
EINES
TYPS
EINER
SEITENMARKIERUNGSLEUCHTE
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICACIÓN
DE
UN
TIPO
DE
LUZ
DE
POSICIÓN
LATERAL
Y
EXTENSIÓN
DE
LA
HOMOLOGACIÓN
10
.
ÄNDERUNG
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
EINES
TYPS
[EU]
MODIFICACIÓN
Y
EXTENSIÓN
DE
LA
HOMOLOGACIÓN
DEL
TIPO
HOMOLOGADO
10
.
Änderung
und
Erweiterung
der
Genehmigung
für
einen
Sitz-
und/oder
Fahrzeugtyp
[EU]
Modificación
y
extensión
de
la
homologación
del
tipo
de
asiento
o
del
tipo
de
vehículo
10
Technischer
Dienst
,
der
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
an
Fahrzeugen
durchführt:
... [EU]
Servicio
técnico
encargado
de
los
ensayos
de
homologación
de
los
vehículos:
...
10
Technischer
Dienst
,
der
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
durchführt:
... [EU]
Servicio
técnico
responsable
de
la
realización
de
los
ensayos
de
homologación:
...
11
.
Änderung
des
Rückspiegeltyps
und
Erweiterung
der
Genehmigung
[EU]
Modificación
y
extensión
de
la
homologación
del
tipo
de
retrovisor
11
.
ÄNDERUNG
DES
RÜCKSPIEGELTYPS
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICACIÓN
Y
EXTENSIÓN
DE
LA
HOMOLOGACIÓN
DE
UN
TIPO
DE
RETROVISOR
11
.
Änderung
des
Scheinwerfertyps
und
Erweiterung
der
Genehmigung
[EU]
Modificación
del
tipo
de
faro
y
extensión
de
la
homologación
11
ÄNDERUNGEN
DES
TYPS
DES
FAHRZEUGS
ODER
SICHERHEITSGURTS
ODER
RÜCKHALTESYSTEMS
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICACIÓN
Y
EXTENSIÓN
DE
LA
HOMOLOGACIÓN
DE
UN
TIPO
DE
VEHÍCULO
O
DE
UN
TIPO
DE
CINTURÓN
DE
SEGURIDAD
O
DE
SISTEMA
DE
RETENCIÓN
11
.
Änderung
und
Erweiterung
der
Genehmigung
eines
Fahrzeugtyps
oder
eines
Typs
einer
elektrischen/elektronischen
Unterbaugruppe
[EU]
Modificación
y
extensión
de
la
homologación
de
tipo
de
un
vehículo
o
SEE
11
.
Änderung
und
Erweiterung
der
Genehmigung
eines
Scheinwerfertyps
[EU]
Modificación
y
extensión
de
la
homologación
de
un
tipo
de
faro
11
NAMEN
UND
ANSCHRIFTEN
DER
TECHNISCHEN
DIENSTE
,
DIE
DIE
PRÜFUNGEN
FÜR
DIE
GENEHMIGUNG
DURCHFÜHREN
,
UND
DER
BEHÖRDEN
[EU]
NOMBRES
Y
DIRECCIONES
DE
LOS
SERVICIOS
TÉCNICOS
QUE
REALIZAN
ENSAYOS
DE
HOMOLOGACIÓN
Y
DE
LOS
SERVICIOS
ADMINISTRATIVOS
11
Namen
und
Anschriften
der
Technischen
Dienste
,
die
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
durchführen
,
und
der
Behörden
[EU]
Nombres
y
direcciones
de
los
servicios
técnicos
responsables
de
la
realización
de
los
ensayos
de
homologación
y
de
los
servicios
administrativos
11
NAMEN
UND
ANSCHRIFTEN
DER
TECHNISCHEN
DIENSTE
,
DIE
DIE
PRÜFUNGEN
FÜR
DIE
GENEHMIGUNG
DURCHFÜHREN
,
UND
DER
BEHÖRDEN
[EU]
NOMBRES
Y
DIRECCIONES
DE
LOS
SERVICIOS
TÉCNICOS
RESPONSABLES
DE
LOS
ENSAYOS
DE
HOMOLOGACIÓN
Y
DE
LOS
DEPARTAMENTOS
ADMINISTRATIVOS
11
Namen
und
Anschriften
der
Technischen
Dienste
,
die
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
durchführen
,
und
der
Behörden
[EU]
Nombres
y
direcciones
de
los
servicios
técnicos
responsables
de
realizar
los
ensayos
de
homologación
y
de
los
servicios
administrativos
1.1
TEIL
I
gilt
für
die
Genehmigung
von
Fahrzeugen
der
Klassen
M, N
und
O
hinsichtlich
ihres
Behälters/ihrer
Behälter
für
flüssigen
Kraftstoff
. [EU]
PARTE
I:
a
la
homologación
de
los
vehículos
de
las
categorías
M, N y O [1]
en
relación
con
el/los
depósito/s
de
combustible
líquido
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Genehmigung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners