DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

54 results for Toro
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 Spanish  German

el toro almizclado {m} [zool.] Bisamochse {m} (Fauna,)

fuerte como un toro {adj} [fig.] bärenstark {adj}

el toro {m} [zool.] Bulle {m} [zool.]

el toburón toro {m} [zool.] (también tiburón sarda) Bullenhai {m} [zool.] (Carcharhinus leucas)

fuerte como un toro {adj} [fig.] bullenstark {adj} [fig.]

el toro semental {m} [zool.] Deckbulle {m} [zool.]

cuadrar al toro dem Stier in die für den Todesstoß geeignete Stellung bringen

castigar mucho al toro (tauromaquia) dem Stier schwer zusetzen (Stierkampf)

agarrar al toro de los cuernos (también agarrar al toro por los cuernos) den Stier bei den Hörnern packen

agarrar al toro por los cuernos (también agarrar al toro de los cuernos) den Stier bei den Hörnern packen

coger al toro por los cuernos den Stier bei den Hörnern packen

recibir al toro {v} (tauromaquia) den Stier herausfordern und ihm fast unbeweglich den Todesstoß geben {v} (Stierkampf)

citar al toro (tauromaquia) den Stier herausfordern {v} (Stierkampf)

brindar el toro {v} (tauromaquia) den Stier widmen {v} (Stierkampf)

la rana toro americana {f} [zool.] der Amerikanische Ochsenfrosch {m} [zool.] (Rana catesbeiana)

el bagre cabeza de toro marrón {m} [zool.] der Braune Zwergwels {m} [zool.] (Ameiurus nebulosus)

la hierba toro {f} [bot.] der Dornige Hauhechel {m} [bot.] (Ononis spinosa)

el pez toro {m} [zool.] der Graue Sandhai {m} [zool.] (Carcharias taurus)

el toro bacota {m} [zool.] [Am.] der Graue Sandhai {m} [zool.] (Carcharias taurus)

el toro {m} der kräftige Mann {m}

el tiburón toro {m} [zool.] [Am.] der Mexikanische Stierkopfhai {m} [zool.] (Heterodontus mexicanus)

la rana toro americana {f} [zool.] der Nordamerikanische Ochsenfrosch {m} [zool.] (Rana catesbeiana)

el toro de bonita lámina {m} der schöne, stattliche Stier {m} (Stierkampf)

el toro de buena lámina {m} der schöne, stattliche Stier {m} (Stierkampf)

la rana toro sudamericana {f} [zool.] [Am.] der Südamerikanische Ochsenfrosch {m} [zool.] (Leptodactylus pentadactylus)

el toro gacho {m} der Stier mit nach unten gekrümmten Hörnern {m}

la uva tinta de Toro {f} [bot.] die Rotweintraube aus Toro {f} [bot.] (Varietät der Tempranillotraube)

el dormilón toro {m} [zool.] Doggenhai {m} [zool.] (Heterodontus portusjacksoni)

la rana toro africana {f} [zool.] Grabfrosch {m} [zool.] (Rana adspersa)

el tiburón toro {m} [zool.] Grundhai {m} [zool.] (Carcharhinus leucas)

ˇVista, suerte y al toro! Halt die Ohren steif!

dejar en las astas del toro im Stich lassen

el toro de lidia {m} [zool.] Kampfstier {m} [zool.]

listón {adj} (toro) mit einem weißen Streifen auf dem Rücken {adj} (Stier)

la rana toro {f} [zool.] Ochsenfrosch {m} [zool.] (Lithobates catesbeianus)

el vergajo de toro {m} (látigo) Ochsenziemer {m} (Prügelwerkzeug)

el yacú toro {m} [zool.] Pavao {m} [zool.] (Pyroderus scutatus)

el toro magnético {m} [técn.] [electr.] Ringkern {m} [techn.] [electr.]

el sangre de toro {m} [zool.] Rubintyrann {m} [zool.] (Pyrocephalus rubinus)

el tiburón toro {m} [zool.] Sandhai {m} [zool.] (Odontaspis taurus)

el pez toro {m} [zool.] Sandtiger {m} [zool.] (Carcharias taurus)

el tiburón toro {m} [zool.] Sandtiger {m} [zool.] (Carcharias taurus)

el toro bacota {m} [zool.] [Am.] Sandtiger {m} [zool.] (Carcharias taurus)

el toro almizclado {m} [zool.] Schafsochse {m} [zool.] (Ovibos moschatus)

el yacú toro {m} [zool.] Schildvogel {m} [zool.] (Pyroderus scutatus)

el pez toro {m} [zool.] Schnauzenhai {m} [zool.] (Carcharias taurus)

el tiburón toro {m} [zool.] Schnauzenhai {m} [zool.] (Carcharias taurus)

el toro bacota {m} [zool.] [Am.] Schnauzenhai {m} [zool.] (Carcharias taurus)

el tiburón toro {m} [zool.] Stierhai {m} [zool.] (Carcharhinus leucas)

el tiburón cabeza de toro {m} [zool.] [Am.] Stierkopfhai {m} [zool.] (Heterodontus francisci)

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners