A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
fumar hachís
fumar pipa
fumar porros
fumar puros
fumarse
fumarse la clase
fumiforme
fumigar
fumigatorio
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for
fumarse
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Falls
sie
sich
als
solche
zum
Rauchen
eignen
,
gelten
als
Zigarren
oder
Zigarillos:
[EU]
Se
considerarán
cigarros
puros
o
cigarritos
si
son
susceptibles
de
fumarse
sin
transformación:
Falls
sie
sich
als
solche
zum
Rauchen
eignen
und
aufgrund
ihrer
Eigenschaften
und
der
normalen
Verbrauchererwartungen
ausschließlich
dafür
bestimmt
sind
,
gelten
als
Zigarren
oder
Zigarillos:
[EU]
Se
considerarán
cigarros
puros
o
cigarritos
si
son
susceptibles
de
fumarse
sin
transformación
y,
habida
cuenta
de
sus
propiedades
y
de
las
expectativas
normales
de
los
consumidores
,
están
destinados
exclusivamente
a
ello:
Für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
umfassen
die
Begriffe
"Zigarren"
und
"Zigarillos"
-
falls
sie
sich
als
solche
zum
Rauchen
eignen
und
aufgrund
ihrer
Eigenschaften
und
der
normalen
Verbrauchererwartungen
ausschließlich
dafür
bestimmt
sind:
[EU]
A
efectos
de
la
presente
Directiva
se
considerarán
cigarros
puros
o
cigarritos
si
son
susceptibles
de
fumarse
sin
transformación
y,
habida
cuenta
de
sus
propiedades
y
de
las
expectativas
normales
de
los
consumidores
,
están
destinados
exclusivamente
a
ello:
geschnittenen
oder
anders
zerkleinerten
,
gesponnenen
oder
in
Platten
gepressten
Tabak
,
der
sich
ohne
weitere
industrielle
Bearbeitung
zum
Rauchen
eignet
[EU]
el
tabaco
cortado
o
fraccionado
de
otra
forma
,
hilado
o
prensado
en
placas
,
que
pueda
fumarse
sin
transformación
industrial
ulterior
Tabakstränge
,
die
sich
als
solche
nach
einem
einfachen
Vorgang
nicht
industrieller
Art
zum
Rauchen
eignen
,
sind
im
Hinblick
auf
eine
einheitliche
Besteuerung
dieser
Erzeugnisse
ebenfalls
als
Zigaretten
anzusehen
. [EU]
Conviene
clasificar
como
cigarrillos
igualmente
los
rollos
de
tabaco
que
puedan
fumarse
en
su
forma
original
mediante
una
sencilla
manipulación
no
industrial
, a
efectos
de
una
imposición
uniforme
de
dichos
productos
.
Tabakstränge
,
die
sich
unmittelbar
zum
Rauchen
eignen
und
nicht
Zigarren
oder
Zigarillos
nach
Artikel
4
Absatz
1
sind
[EU]
Los
rollos
de
tabaco
que
puedan
fumarse
en
su
forma
original
,
que
no
sean
cigarros
puros
ni
cigarritos
a
efectos
del
artículo
4,
apartado
1
zum
Einzelverkauf
aufgemachte
und
zum
Rauchen
geeignete
Tabakabfälle
,
die
nicht
unter
Artikel
3
und
Artikel
4
Absatz
1
fallen
. [EU]
los
desechos
de
tabaco
acondicionados
para
la
venta
al
por
menor
,
no
comprendidos
en
el
artículo
3 y
el
artículo
4,
apartado
1,
que
puedan
fumarse
.
zum
Einzelverkauf
aufgemachte
und
zum
Rauchen
geeignete
Tabakabfälle
,
die
nicht
unter
die
Artikel
3
und
4
fallen
. [EU]
los
desechos
de
tabaco
acondicionados
para
la
venta
al
por
menor
,
no
comprendidos
en
los
artículos
3 y 4,
que
puedan
fumarse
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fumarse":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners