A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Untervergabevertrag
untervermieten
Untervermieter
Untervermieterin
Untervermietung
Untervermächtnis
Untervermächtnisnehmer
unterverpachten
Unterverpachtung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for
Untervermietung
Word division: Un·ter·ver·mie·tung
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
5 1 1 0
Einnahmen
aus
der
Vermietung
und
Untervermietung
von
Gebäuden
-
Zweckgebundene
Einnahmen
[EU]
5 1 1 0
Producto
del
arrendamiento
y
subarrendamiento
de
bienes
inmuebles
-
Ingresos
afectados
Andernfalls
ist
die
Untervermietung
als
eine
eigenständige
gewerbliche
Aktivität
zu
betrachten
(
Wohnungsdienstleistung
oder
Pension
). [EU]
En
caso
contrario
,
el
subarriendo
se
considerará
una
actividad
económica
diferenciada
(servicio
de
alquiler
de
viviendas
o
pensión
).
Denn
die
NDEA
hatte
auch
noch
Anspruch
auf
15
%
der
Erträge
,
die
LILAS
aus
der
Untervermietung
der
Gebäude
erwirtschaftete
. [EU]
La
NDEA
también
tenía
derecho
al
15
%
de
los
ingresos
de
LILAS
por
el
subarriendo
de
los
edificios
.
Den
norwegischen
Behörden
zufolge
ist
dieser
Ertrag
aus
der
Untervermietung
in
Höhe
von
245405
NOK
der
jährlichen
Miete
von
10000
NOK
hinzuzurechnen
. [EU]
De
acuerdo
con
las
autoridades
noruegas
,
los
ingresos
de
245405
NOK
procedentes
del
subarriendo
deben
añadirse
a
la
renta
anual
de
10000
NOK
.
Der
Ertrag
aus
der
Untervermietung
,
der
NDEA
ausgezahlt
wurde
,
belief
sich
auf
245405
NOK
. [EU]
Los
ingresos
procedentes
del
subarriendo
pagados
a
la
NDEA
ascendieron
a
245405
NOK
.
Die
aus
der
Untervermietung
an
die
NDEA
abgeführten
Ertragsanteile
beliefen
sich
auf
245405
NOK
. [EU]
Los
ingresos
de
la
NDEA
procedentes
del
subarriendo
ascendieron
a
245405
NOK
.
Die
Jahresmiete
betrug
de
facto
nicht
10000
NOK
,
da
die
NDEA
noch
245405
NOK
aus
der
Untervermietung
erhielt
. [EU]
La
renta
anual
de
facto
no
era
de
10000
NOK
,
ya
que
la
NDEA
recibió
245405
NOK
por
ingresos
de
subarriendo
.
Die
NDEA
hatte
ebenfalls
Anspruch
auf
15
%
der
Erträge
,
die
LILAS
aus
der
Untervermietung
der
Gebäude
erwirtschaftete
. [EU]
La
NDEA
tendría
también
derecho
al
15
%
de
los
ingresos
de
LILAS
procedentes
del
subarriendo
de
los
edificios
.
Eine
weitere
Frage
lautet
,
wie
die
Untervermietung
mehrerer
Zimmer
zu
behandeln
ist
. [EU]
También
se
plantea
la
cuestión
de
cómo
registrar
el
subarriendo
de
varias
habitaciones
.
Einnahmen
aus
der
Vermietung
und
Untervermietung
von
Gebäuden
und
der
Erstattung
der
Mietnebenkosten
[EU]
Producto
del
arrendamiento
y
subarrendamiento
de
bienes
inmuebles
y
reembolso
de
gastos
relacionados
con
los
arrendamientos
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Untervermietung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners