DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

217 results for versicherungstechnischen
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

11 11 3 Anzahl der Unternehmen, aufgegliedert nach Größenklassen der versicherungstechnischen Bruttorückstellungen [EU] 11 11 3 Número de empresas clasificadas por el volumen de las provisiones técnicas brutas

32 16 0 Bruttobetrag der noch nicht aufgeführten Positionen der versicherungstechnischen Rechnung [EU] 32 16 0 Otras partidas de la cuenta técnica, importe bruto

32 18 8 Rückversicherungsanteil am Bruttobetrag der noch nicht aufgeführten Positionen der versicherungstechnischen Rechnung [EU] 32 18 8 Participación de los reaseguradores en el importe bruto de las demás partidas de la cuenta técnica

32 19 0 Nettoergebnis der versicherungstechnischen Rechnung (Zwischensumme II) [EU] 32 19 0 Subtotal II (saldo neto de la cuenta técnica)

32 43 0 Zugeordneter Zins aus der versicherungstechnischen Rechnung "Lebensversicherungsgeschäft" [EU] 32 43 0 Rendimiento asignado de las inversiones transferido de la cuenta técnica del seguro de vida

37 30 1 Gesamtsumme der versicherungstechnischen Nettorückstellungen [EU] 37 30 1 Total provisiones técnicas netas

Allerdings kann der Herkunftsmitgliedstaat mit dem alleinigen Ziel, die Einhaltung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften bezüglich der versicherungsmathematischen Grundsätze zu überwachen, die systematische Übermittlung der für die Berechnung der Tarife und versicherungstechnischen Rückstellungen verwendeten technischen Grundlagen fordern. [EU] No obstante, con el solo fin de controlar el cumplimiento de las disposiciones nacionales relativas a los principios actuariales, el Estado miembro de origen podrá exigir la comunicación sistemática de las bases técnicas utilizadas, en particular, para el cálculo de las escalas de primas y de las provisiones técnicas.

Angemessenheit der Höhe der versicherungstechnischen Rückstellungen [EU] Adecuación del nivel de las provisiones técnicas

Anhang V: Größenklassen nach gebuchten versicherungstechnischen Bruttorückstellungen (in Millionen EUR) [EU] Anexo V: Clases de tamaño por provisión técnica bruta devengada (millones EUR)

Anpassung für die Verlustausgleichsfähigkeit der versicherungstechnischen Rückstellungen und latenten Steuern [EU] Ajuste destinado a tener en cuenta la capacidad de absorción de pérdidas de las provisiones técnicas y los impuestos diferidos

Anzahl der Unternehmen, aufgegliedert nach Größenklassen der versicherungstechnischen Bruttorückstellungen [EU] Número de empresas desglosadas por clase de tamaño de las provisiones técnicas brutas

Anzahl der Unternehmen, aufgeschlüsselt nach Größenklassen der versicherungstechnischen Bruttorückstellungen [EU] Número de empresas clasificadas por el volumen de las provisiones técnicas brutas

Artikel 25 und 37 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates - der Rückversicherungsanteil an der Veränderung der Bruttobeitragsüberträge ist im versicherungstechnischen Teil der Gewinn- und Verlustrechnung enthalten. [EU] Artículos 25 y 37 de la Directiva 91/674/CEE del Consejo: «Participación de los reaseguradores en la variación bruta de la provisión para primas no consumidas» se incluye en la parte técnica de la cuenta de pérdidas y ganancias.

Artikel 25 und 37 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates - die Veränderung der Bruttobeitragsüberträge ist im versicherungstechnischen Teil der Gewinn- und Verlustrechnung enthalten. [EU] Artículos 25 y 37 de la Directiva 91/674/CEE del Consejo: «Variación bruta de la provisión para primas no consumidas» se incluye en la parte técnica de la cuenta de pérdidas y ganancias.

Artikel 26 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates - die anderweitig nicht ausgewiesenen Veränderungen sonstiger versicherungstechnischer Nettorückstellungen sind im versicherungstechnischen Teil der Gewinn- und Verlustrechnung enthalten. [EU] Artículo 26 de la Directiva 91/674/CEE del Consejo: «Variación neta de otras provisiones técnicas no registradas en otros epígrafes» se incluye en la parte técnica de la cuenta de pérdidas y ganancias.

Artikel 27 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates - der Rückversicherungsanteil an der Veränderung der Bruttodeckungsrückstellung ist im versicherungstechnischen Teil der Gewinn- und Verlustrechnung enthalten. [EU] Artículo 27 de la Directiva 91/674/CEE del Consejo: «Participación de los reaseguradores en la variación bruta de la provisión de seguro de vida» se incluye en la parte técnica de la cuenta de pérdidas y ganancias.

Artikel 27 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates - die Veränderung der Bruttodeckungsrückstellung ist im versicherungstechnischen Teil der Gewinn- und Verlustrechnung enthalten. [EU] Artículo 27 de la Directiva 91/674/CEE del Consejo: «Variación bruta de la provisión de seguro de vida» se incluye en la parte técnica de la cuenta de pérdidas y ganancias.

Artikel 29 und 39 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates - die Nettoaufwendungen für erfolgsabhängige und erfolgsunabhängige Beitragsrückerstattungen sind im versicherungstechnischen Teil der Gewinn- und Verlustrechnung enthalten. [EU] Artículos 29 y 39 de la Directiva 91/674/CEE del Consejo: «Participación en los beneficios y extornos, importe neto» se incluye en la parte técnica de la cuenta de pérdidas y ganancias.

Artikel 30 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates - die Veränderung der Schwankungsrückstellung ist im versicherungstechnischen Teil der Gewinn- und Verlustrechnung enthalten. [EU] Artículo 30 de la Directiva 91/674/CEE del Consejo: «Variación de la provisión de estabilización» se incluye en la parte técnica de la cuenta de pérdidas y ganancias.

Artikel 35 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates - Gebuchte Bruttobeiträge des in Rückdeckung übernommenen Geschäfts, gebuchte Beiträge sind im versicherungstechnischen Teil der Gewinn- und Verlustrechnung enthalten. [EU] Artículo 35 de la Directiva 91/674/CEE del Consejo: «Primas brutas de reaseguro aceptado, primas devengadas» se incluye en la parte técnica de la cuenta de pérdidas y ganancias.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners