A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
4 results for structures
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
BS
PD
6493-1991
Guidance
an
Methods
for
Assessing
the
A
Acceptability
of
Flaws
in
Fusion
Welded
Structures
;
Metallic
Materials
[EU]
Orientación
y
métodos
para
evaluar
la
aceptabilidad
A
de
defectos
de
estructuras
soldadas
por
fusión
;
materiales
metálicos
.
Frankreich
argumentiert
,
dass
der
FPAP
nicht
gegenüber
anderen
privaten
Strukturen
,
welche
dieselbe
Rolle
hätten
spielen
können
,
als
begünstigt
betrachtet
werden
könne
,
weil
es
sich
beim
FPAP
um
die
einzige
französische
Berufsstruktur
handele
,
deren
Ziel
darin
bestehe
,
Fischereiunternehmen
zusammenzuführen
,
um
auf
dem
Terminmarkt
Optionen
zu
erwerben
("...
le
FPAP
ne
peut
ętre
considéré
comme
favorisé
par
rapport
ŕ
d'autres
structures
privées
qui
auraient
pu
jouer
le
męme
rôle
,
car
il
est
la
seule
structure
professionnelle
française
qui
a
pour
objectif
de
regrouper
des
entreprises
de
pęche
pour
acheter
des
options
sur
le
marché
ŕ
terme
."). [EU]
Francia
argumenta
que
«no
puede
considerarse
que
el
FPAP
resulte
favorecido
con
respecto
a
otras
estructuras
privadas
que
puedan
desempeńar
el
mismo
papel
pues
es
la
única
estructura
profesional
francesa
que
agrupa
a
empresas
pesqueras
para
adquirir
opciones
en
el
mercado
de
futuros»
.
Verwaltet
wurde
der
Fonds
von
einer
öffentlichen
Einrichtung
,
dem
Centre
national
pour
l'aménagement
des
structures
des
exploitations
agricoles
(
CNASEA
). [EU]
Este
fondo
estaba
administrado
por
el
Centre
national
pour
l'aménagement
des
structures
des
exploitations
agricoles
(CNASEA).
Verwaltet
wurde
der
Fonds
von
einer
öffentlichen
Einrichtung
,
dem
Nationalen
Zentrum
für
Strukturplanung
für
landwirtschaftliche
Betriebe
(
Centre
national
pour
l'aménagement
des
structures
des
exploitations
agricoles
) (
CNASEA
). [EU]
Este
fondo
estaba
administrado
por
el
Centre
national
pour
l'aménagement
des
structures
des
exploitations
agricoles
(CNASEA).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "structures":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners