DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2247 results for sg.
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Abfälle und Schrott, aus Thallium (ausg. Aschen und Rückstände, Thallium enthaltend) [EU] Desechos y desperdicios, de talio (exc. cenizas y residuos que contengan talio)

Abfälle und Schrott, aus Titan (ausg. Aschen und Rückstände, Titan enthaltend) [EU] Desperdicios y desechos, de titanio (exc. cenizas y residuos que contengan titanio)

Abfälle und Schrott, aus verzinntem Eisen oder Stahl "EGKS" (ausg. radioaktiv sowie aus Batterien und Akkumulatoren) [EU] Desperdicios y desechos "chatarra", de hierro o acero estañados [CECA] (exc. radiactivos, así como desperdicios y desechos de pilas, de baterías de pilas y de acumuladores eléctricos)

Abfälle und Schrott, aus Wolfram (ausg. Aschen und Rückstände, Wolfram enthaltend) [EU] Desperdicios y desechos de volframio "tungsteno" (exc. cenizas y residuos que contengan volframio "tungsteno")

Abfälle und Schrott, aus Zink (ausg. Aschen und Rückstände der Zinkherstellung (Pos. 2620), Rohblöcke (Ingots) und ähnl. Rohformen, aus eingeschmolzenen Abfällen und Schrott, aus Zink (Pos. 7901) sowie Abfälle und Schrott von elektrischen Primärelementen, -batterien und Akkumulatoren) [EU] Desperdicios y desechos, de cinc (exc. cenizas y residuos de la fabricación del cinc, partida 2620; lingotes y formas en bruto simil. coladas a partir de desperdicios y desechos de cinc refundidos, partida 7901; desperdicios y desechos de pilas, de baterías de pilas y de acumuladores eléctricos)

Abfälle und Schrott, aus Zinn (ausg. Aschen und Rückstände der Zinnherstellung (Pos. 2620) sowie Rohblöcke (Ingots) und ähnl. Rohformen, aus eingeschmolzenen Abfällen und Schrott, aus Zinn (Pos. 8001)) [EU] Desperdicios y desechos de estaño (exc. cenizas y residuos de la fabricación del estaño, partida 2620; lingotes y formas en bruto simil. coladas a partir de desperdicios y desechos de estaño refundidos, partida 8001)

Abfälle und Schrott, aus Zirconium (ausg. Aschen und Rückstände, Zirconium enthaltend) [EU] Desperdicios y desechos, de circonio (exc. cenizas y residuos que contengan circonio)

Abfälle und Schrott von Gold, einschl. Goldplattierungen, und andere Abfälle und Schrott, Gold oder Goldverbindungen enthaltend, von der hauptsächlich zur Wiedergewinnung von Edelmetallen verwendeten Art (ausg. Aschen die Gold oder Goldverbindungen enthalten, eingeschmolzener und zu Rohblöcken, Masseln oder zu ähnl. Formen gegossener Abfall und Schrott von Gold sowie andere Edelmetalle enthaltende Rückstände (Gekrätz)) [EU] Desperdicios y desechos, de oro o de chapado "plaqué" de oro, así como los demás desperdicios y desechos de oro o de compuestos de oro de los tipos utilizados principalmente para la recuperación del metal precioso (exc. cenizas que contengan oro o compuestos de oro; desperdicios y desechos de oro o chapado "plaqué" de oro que hayan sido fundidos y colados en lingotes, masas o formas similares; barreduras que contengan otro metal precioso)

Abfälle und Schrott von Platin, einschl. Platinplattierungen, und andere Abfälle und Schrott, Platin oder Platinverbindungen enthaltend, von der hauptsächlich zur Wiedergewinnung von Edelmetallen verwendeten Art (ausg. Aschen die Platin oder Platinverbindungen enthalten, eingeschmolzener und zu Rohblöcken, Masseln oder zu ähnl. Formen gegossener Abfall und Schrott von Platin sowie andere Edelmetalle enthaltende Rückstände (Gekrätz)) [EU] Desperdicios y desechos, de platino o de chapado "plaqué" de platino, así como los demás desperdicios y desechos de platino o de compuestos de platino de los tipos utilizados principalmente para la recuperación del metal precioso (exc. cenizas que contengan platino o compuestos de platino; desperdicios y desechos de platino o chapado "plaqué" de platino que hayan sido fundidos y colados en lingotes, masas o formas similares; barreduras que contengan otro metal precioso)

Abfälle und Schrott von Silber, einschl. Silberplattierungen und andere Abfälle und Schrott, Silber oder Silberverbindungen enthaltend, von der hauptsächlich zur Wiedergewinnung von Edelmetallen verwendeten Art (ausg. Aschen sowie eingeschmolzener und zu Rohblöcken, Masseln oder zu ähnl. Formen gegossener Abfall und Schrott von Edelmetallen) [EU] Desperdicios y desechos, de plata o de chapado "plaqué" de plata, así como los demás desperdicios y desechos que contengan plata o compuestos de plata de los tipos utilizados principalmente para la recuperación del metal precioso (exc. cenizas que contengan plata o compuestos de plata; desperdicios y desechos de plata o chapado "plaqué" de plata que hayan sido fundidos y colados en lingotes, masas o formas similares)

Abfälle von Baumwolle (ausg. Garnabfälle und Reißspinnstoff) [EU] Desperdicios de algodón (exc. desperdicios de hilados e hilachas)

Abfälle von groben Tierhaaren "einschl. Garnabfälle" (ausg. Reißspinnstoff, Abfälle von Haaren oder Borsten zum Herstellen von Besen, Bürsten oder Pinseln sowie Rosshaarabfälle (von Rosshaar aus der Mähne oder dem Schweif)) [EU] Desperdicios de pelo ordinario, incl. los desperdicios de hilados (exc. las hilachas, desperdicios de pelo y cerdas de cepillería y desperdicios de crin, tanto de la crin como de la cola)

Abfälle von Wolle oder feinen Tierhaaren "einschl. Garnabfälle" (ausg. Kämmlinge sowie Reißspinnstoff) [EU] Desperdicios de lana o pelo fino, incl. los desperdicios de hilados (exc. borras e las hilachas)

Ablaugen aus der Zellstoffherstellung, auch konzentriert, entzuckert oder chemisch behandelt, einschl. Ligninsulfonate (ausg. Tallöl, Natriumhydroxid (Ätznatron) und Sulfatpech (Tallölpech)) [EU] Lejías residuales de la fabricación de pastas de celulosa, aunque estén concentradas, desazucaradas o tratadas químicamente, incl. los lignosulfonatos (exc. "tall oil", sosa cáustica y pez de sulfato "pez de «tall oil»")

Abrechnungsmaschinen mit Rechenwerk (ausg. Datenverarbeitungsmaschinen der Pos. 8471) [EU] Máquinas de contabilidad, con dispositivo para cálculo incorporado (exc. máquinas para tratamiento o procesamiento de datos de la partida 8471)

Absackwaagen, Abfüllwaagen, Dosierwaagen und andere Waagen zur Verwiegung konstanter Gewichtsmengen (ausg. Waagen für Stetigförderer, zum kontinuierlichen Wiegen) [EU] Básculas y balanzas para pesada constante, incl. las de descargar pesos determinados en sacos "bolsas" u otros recipientes, así como los dosificadores de tolva (exc. básculas y balanzas de pesada continua sobre transportadores)

Abziehbilder aller Art (ausg. verglasbar) [EU] Calcomanías de cualquier clase (exc. vitrificables)

Acrylnitril-Butadien-Kautschuk "NBR", in Primärformen oder in Platten, Blättern oder Streifen (ausg. Latex) [EU] Caucho acrilonitrilo-butadieno "NBR", en formas primarias o en placas, hojas o tiras (exc. látex)

Acrylpolymere in Primärformen (ausg. Poly"methylmethacrylat") [EU] Polímeros acrílicos, en formas primarias (exc. poli"metacrilato de metilo")

Adressiermaschinen und Adressenprägemaschinen (ausg. Schreibautomaten, automatische Datenverarbeitungsmaschinen und ihre Einheiten sowie Laser-, Thermo- oder elektrosensitive Drucker) [EU] Máquinas para imprimir direcciones o estampar placas de direcciones (exc. máquinas de escribir automáticas, máquinas automáticas para tratamiento de la información y sus unidades e impresoras láser, térmicas o electrosensibles)

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners