A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for promulgue
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Bis
zur
Annahme
eines
Statuts
der
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
,
das
an
die
Stelle
der
verschiedenen
nationalen
Vorschriften
tritt
,
gelten
für
die
Mitglieder
hinsichtlich
der
Vermögenserklärung
die
Verpflichtungen
,
die
ihnen
aufgrund
der
Rechtsvorschriften
des
Mitgliedstaates
,
in
dem
sie
gewählt
worden
sind
,
obliegen
. [EU]
En
espera
de
que
se
promulgue
un
estatuto
del
diputado
al
Parlamento
Europeo
que
sustituya
la
diversidad
de
normas
nacionales
,
los
diputados
estarán
sujetos
a
las
obligaciones
previstas
por
la
legislación
del
Estado
miembro
en
el
que
hayan
sido
elegidos
respecto
a
la
declaración
de
patrimonio
.
Die
Schleppnetzfischerei
mit
einer
Motorleistung
unter
191
kW
(
260
PS
)
ist
vom
1.
September
bis
zum
1.
Mai
zulässig
;
dies
im
Rahmen
der
zum
Zeitpunkt
dieser
Beschlussfassung
bestehenden
Nutzung
. [EU]
La
pesca
de
arrastre
con
una
potencia
motriz
inferior
a
191
kW
(260
CV
)
estará
autorizada
del
1
de
septiembre
al
1
de
mayo
,
con
arreglo
a
las
autorizaciones
ya
concedidas
en
el
momento
en
que
se
promulgue
el
presente
Decreto
.
Die
Stellnetzfischerei
(
mit
Kiemen-
oder
Verwickelnetzen
)
ist
unter
Berücksichtigung
der
zum
Zeitpunkt
dieser
Beschlussfassung
bestehenden
Nutzung
während
des
gesamten
Jahres
zulässig
. [EU]
Se
autoriza
la
pesca
con
redes
fijas
(redes
de
enmalle
y
redes
de
enredo
) a
lo
largo
de
todo
el
año
,
con
arreglo
a
las
autorizaciones
ya
concedidas
en
el
momento
en
que
se
promulgue
el
presente
Decreto
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "promulgue":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners