A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for polycyclischen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Bei
den
durch
Dimethylsulfoxidextraktion
gewonnenen
polycyclischen
aromatischen
Kohlenwasserstoffen
sind
folgende
Höchstwerten
der
Ultraviolettabsorption
einzuhalten:
[EU]
Los
hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
,
obtenidos
por
extracción
con
dimetil
sulfóxido
,
se
encontrarán
en
los
siguientes
límites
de
absorbancia
de
ultravioletas:
Bei
der
Gruppe
der
polycyclischen
aromatischen
Kohlenwasserstoffe
(
PAK
) (
Nr
.
28
)
gilt
jede
einzelne
Umweltqualitätsnorm
, d. h.
die
Umweltqualitätsnorm
für
Benzo(a)pyren,
und
die
Umweltqualitätsnorm
für
die
Summe
von
Benzo(b)fluoranthen
und
Benzo(k)fluoranthen
und
die
Umweltqualitätsnorm
für
die
Summe
von
Benzo(g,h,i)perylen
und
Indeno(1,2,3-cd)pyren
müssen
eingehalten
werden
. [EU]
En
el
grupo
de
sustancias
prioritarias
incluidas
en
los
hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
(HAP) (número
28
),
son
aplicables
todas
y
cada
una
de
las
NCA
,
es
decir
,
tienen
que
cumplirse
la
NCA
para
el
benzo
(a)pireno,
la
NCA
para
la
suma
de
benzo
(b)fluoranteno y
benzo
(k)fluoranteno,
así
como
la
NCA
para
la
suma
de
benzo
(g,h,i)perileno y
de
indeno
(1,2,3
cd
)pireno.
Das
Produkt
darf
keine
Aromastoffe
mit
Nitromoschus-
oder
polycyclischen
Moschusverbindungen
(
entsprechend
dem
Kriterium
3
Buchstabe
a
enthalten
. [EU]
El
producto
no
deberá
contener
perfumes
con
nitroalmizcles
ni
almizcles
policíclicos
[tal y como se dispone en el criterio 3, letra a)].
Das
Produkt
darf
keine
Aromastoffe
mit
Nitromoschus-
oder
polycyclischen
Moschusverbindungen
(
entsprechend
dem
Kriterium
3
Buchstabe
a
enthalten
. [EU]
El
producto
no
deberá
contener
perfumes
con
nitroalmizcles
o
almizcles
policíclicos
[tal como se especifica en el criterio 3a)].
Die
durch
Dimethylsulfoxidextraktion
gewonnenen
polycyclischen
aromatischen
Kohlenwasserstoffe
müssen
folgenden
Höchstwerten
der
Ultraviolettabsorption
genügen:
[EU]
Los
hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
,
obtenidos
por
extracción
con
dimetil
sulfóxido
,
se
encuentran
en
los
siguientes
límites
de
absorbencia
de
ultravioletas:
I.
effiziente
Entfernung
von
Teer
und
polycyclischen
aromatischen
Kohlenwasserstoffen
(
PAK
)
durch
die
Nutzung
von
Flockungsmitteln
und
einer
anschließenden
Flotation
,
Sedimentation
und
Filtration
,
entweder
als
Einzelmaßnahme
oder
in
Kombination
[EU]
I.
utilizar
un
sistema
eficiente
de
eliminación
de
alquitrán
e
hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
(HAP)
por
medio
de
un
proceso
de
floculación
y
posterior
flotación
,
sedimentación
y
filtrado
,
por
separado
o
en
combinación
(
komplexe
Kombination
von
Kohlenwasserstoffen
,
erhalten
durch
Kristallisation
von
Teeröl
;
besteht
aus
aromatischen
polycyclischen
Kohlenwasserstoffen
,
in
erster
Linie
Diphenyl
,
Dibenzofuran
und
Acenaphthen
) [EU]
(combinación
compleja
de
hidrocarburos
obtenida
por
la
cristalización
de
aceite
de
alquitrán
;
compuesta
de
hidrocarburos
policíclicos
aromáticos
,
principalmente
difenil
,
dibenzofuran
y
acenafteno
)
(
komplexe
Kombination
von
Kohlenwasserstoffen
,
erhalten
durch
Kristallisation
von
Teeröl
;
besteht
aus
aromatischen
und
polycyclischen
Kohlenwasserstoffen
,
in
erster
Linie
aus
Fluoren
und
einigen
Acenaphthenen
) [EU]
(combinación
compleja
de
hidrocarburos
obtenida
por
la
cristalización
de
aceite
de
alquitrán
;
compuesta
de
hidrocarburos
policíclicos
y
aromáticos
principalmente
fluoreno
y
algo
de
acenafteno
)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "polycyclischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners