A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for nachgeahmte
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Die
gelieferte
Ware
oder
die
erbrachte
Dienstleistung
stimmt
hinsichtlich
der
Beschaffenheit
oder
Art
nicht
mit
der
in
der
Bestellung
bzw
.
dem
Auftrag
beschriebenen
Ware
bzw
.
Dienstleistung
überein
(
hierzu
gehören
auch:
nicht
zufrieden
stellende
Qualität
und
nachgeahmte
Produkte
). [EU]
El
bien
entregado
o
el
servicio
prestado
no
se
ajusta
,
en
cuanto
a
su
forma
o
naturaleza
,
al
bien
o
al
servicio
descrito
en
el
pedido
(se
incluye
aquí
la
calidad
insatisfactoria
y
las
falsificaciones
de
productos
).
Lebensmittel-
und
Produktsicherheit
,
nachgeahmte
Waren
und
unerlaubt
hergestellte
Vervielfältigungsstücke
oder
Nachbildungen
[EU]
Salubridad
alimentaria
y
seguridad
de
los
productos
,
mercancías
falsificadas
y
pirateadas
Vollständige
Angleichung
der
zollrechtlichen
Vorschriften
über
Waren
und
Technologien
mit
doppeltem
Verwendungszweck
,
Ausgangsstoffe
,
nachgeahmte
Waren
und
Nachbildungen
. [EU]
Completar
el
alineamiento
de
la
legislación
aduanera
,
en
especial
por
lo
que
respecta
a
las
tecnologías
y
productos
de
doble
uso
,
los
precursores
y
las
mercancías
piratas
o
falsificadas
.
Vollständige
Angleichung
des
Zollrechts
,
insbesondere
der
Vorschriften
für
die
Verwaltung
der
Zollkontingente
,
Freizonen
,
Waren
und
Technologien
mit
doppeltem
Verwendungszweck
,
Ausgangsstoffe
,
nachgeahmte
Waren
und
unerlaubt
hergestellte
Vervielfältigungsstücke
oder
Nachbildungen
. [EU]
Completar
la
adaptación
de
la
legislación
aduanera
,
en
especial
por
lo
que
respecta
a
la
gestión
de
los
contingentes
arancelarios
,
las
zonas
francas
,
las
tecnologías
y
productos
de
doble
uso
,
los
precursores
y
las
mercancías
piratas
o
falsificadas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nachgeahmte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners