DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for fleur
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Der Antrag Frankreichs auf Eintragung der Bezeichnung "Génisse Fleur d'Aubrac" wurde gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 und unter Anwendung von deren Artikel 17 Absatz 2 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] De conformidad con el artículo 6, apartado 2, párrafo primero, y en aplicación del artículo 17, apartado 2, del Reglamento (CE) no 510/2006, la solicitud de registro de la denominación «Génisse Fleur d'Aubrac» presentada por Francia ha sido publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea [2].

Der Antrag Frankreichs auf Eintragung der Bezeichnung "Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande" (g.g.A.) wurde gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] De conformidad con el artículo 6, apartado 2, párrafo primero, del Reglamento (CE) no 510/2006, la solicitud de registro de la denominación «Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande» (IGP) presentada por Francia ha sido publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea [2].

Die betreffenden Unternehmen dürfen daher weiterhin die eingetragene Bezeichnung "Sel de Guérande/Fleur de sel de Guérande" (g.g.A.) während einer Übergangszeit von fünf Jahren ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens der vorliegenden Verordnung verwenden - [EU] En tales condiciones, debe autorizarse a dichas empresas a seguir utilizando la denominación registrada «Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande» (IGP) durante un período transitorio de cinco años a partir de la entrada en vigor del presente Reglamento.

FR Dangereux pour les abeilles./Pour protй;ger les abeilles et autres insectes pollinisateurs, ne pas appliquer durant la floraison./ Ne pas utiliser en prй;sence d'abeilles./Retirer ou couvrir les ruches pendant l'application et (indiquer la ;riode) aprи;s traitement./Ne pas appliquer lorsque des adventices en fleur sont prй;sentes./Enlever les adventices avant leur floraison./Ne pas appliquer avant (indiquer la date). [EU] FR Dangereux pour les abeilles./Pour protéger les abeilles et autres insectes pollinisateurs, ne pas appliquer durant la floraison./ Ne pas utiliser en présence d'abeilles./Retirer ou couvrir les ruches pendant l'application et (indiquer la période) après traitement./Ne pas appliquer lorsque des adventices en fleur sont présentes./Enlever les adventices avant leur floraison./Ne pas appliquer avant (indiquer la date).

Génisse Fleur d'Aubrac (g.g.A.) [EU] Génisse Fleur d'Aubrac (IGP)

Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande (g.g.A.) [EU] Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande (IGP)

Unternehmen, die weiterhin die eingetragene Bezeichnung "Sel de Guérande/Fleur de sel de Guérande" (g.g.A.) während einer Übergangszeit von fünf Jahren ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens der vorliegenden Verordnung verwenden dürfen [EU] Empresas autorizadas a seguir utilizando la denominación registrada «Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande» (IGP) durante un período transitorio de cinco años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento

zur Eintragung einer Bezeichnung in das Register der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben (Génisse Fleur d'Aubrac (g.g.A.)) [EU] por el que se inscribe una denominación en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [Génisse Fleur d'Aubrac (IGP)]

zur Eintragung einer Bezeichnung in das Register der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben [Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande (g.g.A.)] [EU] por el que se inscribe una denominación en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande (IGP)]

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners