A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for Wirkstoffs/Wirkorganismus
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Bezeichnung
des
Zusatzstoffs
(
Merkmale
des
Wirkstoffs/Wirkorganismus
bzw
.
der
Wirkstoffe/Wirkorganismen
im
Sinne
des
Anhangs
II
Unterabschnitte
2.2.1.1
und
2.2.1.2): [EU]
Nombre
del
aditivo
(caracterización
de
las
sustancias
o
los
agentes
activos
según
se
definen
en
los
puntos
2.2.1.1 y 2.2.1.2
del
anexo
II
):
Charakterisierung
des
Wirkstoffs/Wirkorganismus
bzw
.
der
Wirkstoffe/Wirkorganismen
[EU]
Caracterización
de
las
sustancias
o
agentes
activos
Das
Herstellungsverfahren
(z. B.
Synthese
,
Fermentation
,
Kultivierung
,
Extraktion
aus
organischen
Stoffen
oder
Destillation
),
das
für
die
Zubereitung
des
Wirkstoffs/Wirkorganismus
bzw
.
der
Wirkstoffe/Wirkorganismen
des
Zusatzstoffs
dient
,
wird
-
gegebenenfalls
mittels
eines
Ablaufdiagramms
-
erläutert
. [EU]
Deberá
describirse
el
proceso
de
producción
(por
ejemplo
,
síntesis
química
,
fermentación
,
cultivo
,
extracción
de
material
orgánico
o
destilación
)
seguido
en
la
preparación
de
las
sustancias
o
agentes
activos
del
aditivo
,
si
procede
mediante
un
diagrama
de
flujo
.
Die
Stabilität
wird
im
Allgemeinen
mittels
weiterer
Analysen
des
Wirkstoffs/Wirkorganismus
bzw
.
der
Wirkstoffe/Wirkorganismen
oder
ihrer
Aktivität/Lebensfähigkeit
gemessen
. [EU]
La
estabilidad
suele
medirse
efectuando
un
seguimiento
analítico
de
las
sustancias
o
agentes
activos
o
de
su
actividad
o
viabilidad
.
keine
nachweisbaren
Mengen
des
Wirkstoffs/Wirkorganismus
oder
einschlägiger
Metaboliten
bzw
.
der
Wirkstoffe/Wirkorganismen
im
Futtermittel
in
seiner
endgültigen
Form
vorhanden
sind
oder
[EU]
en
el
pienso
final
no
quedan
cantidades
detectables
de
las
sustancias
activas
o
los
metabolitos
pertinentes
,
ni
de
los
agentes
activos
, o
Konzentration
des
Wirkstoffs/Wirkorganismus
bzw
.
der
Wirkstoffe/Wirkorganismen
(
und
gegebenenfalls
der
verwendeten
Vergleichssubstanzen
)
im
Futtermittel:
diese
wird
mittels
einer
Kontrollanalyse
unter
Anwendung
geeigneter
anerkannter
Methoden
ermittelt:
Chargennummer(n) [EU]
Concentración
de
las
sustancias
o
agentes
activos
(y,
en
su
caso
,
de
las
sustancias
empleadas
con
fines
de
comparación
)
en
los
piensos
,
determinada
mediante
un
análisis
de
control
,
utilizando
los
métodos
reconocidos
apropiados
;
números
de
referencia
de
los
lotes
Zur
Erläuterung
der
entscheidenden
Verfahrensschritte
,
die
sich
auf
die
Reinheit
des
Wirkstoffs/Wirkorganismus
bzw
.
der
Wirkstoffe/Wirkorganismen
oder
des
Zusatzstoffs
auswirken
können
,
wird
das
Herstellungsverfahren
beschrieben
. [EU]
Para
definir
los
puntos
críticos
del
proceso
que
pueden
influir
en
la
pureza
de
las
sustancias
o
agentes
activos
o
del
aditivo
,
deberá
describirse
el
proceso
de
fabricación
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wirkstoffs/Wirkorganismus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners