|
|
|
15 results for Vorderteile |
Tip: | Simple wildcard search: word* |
|
|
German |
Spanish |
|
Als Erzeugnisse in nicht normierten Einheiten gelten lebende Tiere, Schlachtkörper(hälften), Schlachtkörperviertel, Vorderteile, Schinken, Schultern, Bäuche und Kotelettstränge. [EU] |
Se considerarán productos en unidades no estandarizadas los animales vivos, las (medias) canales, los cuartos, partes delanteras, jamones, paletillas, pechos y lomos. | ![](/pics/v.png) |
|
äußeres und inneres Gewebe der Oberfläche der Schalen, der verstärkten Vorderteile, der verstärkten Rückenteile und der Seitenteile [EU] |
Tejido de las superficies exterior e interior de las copas, refuerzos delantero y trasero y de los costados. | ![](/pics/v.png) |
|
bei Einteilern (Korsetts und Korseletts): äußeres und inneres Gewebe der Schalen, der Vorderteile, der Rückenteile und der Seitenteile. [EU] |
para los combinados: tejido exterior e interior de las copas, refuerzo delantero y trasero y del costado. | ![](/pics/v.png) |
|
Schinken, Schultern, Vorderteile, Kotelettstränge mit oder ohne Nacken, oder Nacken gesondert, Kotelettstränge mit oder ohne Hüfte, ohne Knochen [3] [EU] |
Jamones, paletas, partes delanteras, chuleteros con o sin aguja, o agujas solas, chuleteros con o sin cadera, deshuesados [2] [3] | ![](/pics/v.png) |
|
Schinken, Schultern, Vorderteile, Kotelettstränge mit oder ohne Nacken, oder Nacken gesondert, Kotelettstränge mit oder ohne Hüfte, ohne Knochen [3] [EU] |
Piernas, paletas, partes delanteras, chuleteros con o sin agujas, o agujas solas, chuleteros con o sin cadera, deshuesados [2] [3] | ![](/pics/v.png) |
|
Schinken, Vorderteile, Schultern, auch Teile davon [29] [30] [31] [32] [EU] |
Piernas, partes delanteras, paletas o chuleteros y sus trozos [17] [29] [30] [31] [32] | ![](/pics/v.png) |
|
Schinken, Vorderteile, Schultern, auch Teile davon [29] [30] [31] [32] [EU] |
Piernas, partes delanteras, paletas, y sus trozos [17] [28] [29] [30] [31] | ![](/pics/v.png) |
|
Schinken, Vorderteile, Schultern, auch Teile davon [30] [31] [32] [33] [EU] |
Jamones, partes delanteras, paletas o chuleteros y trozos de chuletero [18] [30] [31] [32] [33] | ![](/pics/v.png) |
|
Schinken, Vorderteile, Schultern oder Kotelettstränge, auch Teile davon [27] [29] [30] [31] [EU] |
Piernas, partes delanteras, paletas o chuleteros y sus trozos [17] [27] [29] [30] [31] | ![](/pics/v.png) |
|
Schinken, Vorderteile, Schultern oder Kotelettstränge, auch Teile davon [EU] |
Jamones, partes delanteras, paletas o chuleteros y sus trozos [17] | ![](/pics/v.png) |
|
Schinken, Vorderteile, Schultern oder Kotelettstränge, auch Teile davon [28] [30] [31] [32] [EU] |
Jamones, partes delanteras, paletas o chuleteros y trozos de chuletero [18] [28] [30] [31] [32] | ![](/pics/v.png) |
|
Vorderteile können mit oder ohne Fettbacke gestellt werden. [EU] |
La papada de la parte de la paleta, la carrillada o la carrillada y la parte de la paleta unidas, no se beneficiarán de esta restitución. | ![](/pics/v.png) |
|
Vorderteile können mit oder ohne Fettbacke gestellt werden. [EU] |
Las partes delanteras podrán presentarse con o sin la carrillada. | ![](/pics/v.png) |
|
Vorderteile oder halbe Vorderteile [EU] |
Parte anterior de la canal o cuarto delantero | ![](/pics/v.png) |
|
Vorderteile und Teile davon: [EU] |
Partes delanteras y trozos de partes delanteras [29]: | ![](/pics/v.png) |
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|