A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for Restzeitraum
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Die
anhand
dieser
Prognose
ermittelte
ausgleichsfähige
Differenz
im
Restzeitraum
wird
mit
dem
aufgrund
der
ersten
Prognose
berechneten
Wert
verglichen
. [EU]
El
importe
de
la
diferencia
compensable
a
lo
largo
del
período
restante
,
calculado
sobre
la
base
de
esta
previsión
,
se
comparará
con
el
valor
calculado
utilizando
la
previsión
original
.
Für
den
Restzeitraum
der
zweijährigen
Amtszeit
2002-2004
wählt
das
Plenum
die
Präsidiumsmitglieder
aus
den
neuen
Mitgliedstaaten
,
nachdem
diese
in
ihr
Amt
eingeführt
sind
. [EU]
Para
el
período
restante
del
mandato
bienal
2002-2004
,
la
Asamblea
elegirá
a
los
miembros
de
la
Mesa
procedentes
de
los
nuevos
Estados
miembros
a
medida
que
se
produzca
su
toma
de
posesión
.
Im
Jahr
2016
wird
eine
neue
Prognose
zur
Änderung
der
Marktpreise
und
-anteile
für
den
Zeitraum
2015-2025
bzw
.
bis
zu
dem
Jahr
aufgestellt
,
in
dem
die
betreffende
PPA
ursprünglich
auslaufen
sollte
,
je
nachdem
,
welcher
dieser
Termine
früher
liegt
(
"
Restzeitraum
"
). [EU]
En
2016
se
elaborará
una
nueva
previsión
de
las
tendencias
de
precios
y
cuotas
de
mercado
que
abarque
el
período
2015
a
2025
o
al
año
en
que
en
un
principio
debía
expirar
el
CAE
de
que
se
trate
,
si
esta
fecha
fuera
anterior
(«el
período
restante»
).
Weichen
diese
Werte
voneinander
ab
,
erfolgt
eine
endgültige
Anpassung
,
die
den
gesamten
Restzeitraum
umfasst
. [EU]
Si
estos
importes
difieren
,
se
realizará
un
ajuste
final
que
cubrirá
la
totalidad
del
período
restante
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Restzeitraum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners