A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for Kalendertages
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
der
24-Stunden-Zeitraum
zwischen
00
.00
Uhr
eines
Kalendertages
und
24
.00
Uhr
desselben
Kalendertags
,
oder
ein
Teil
dieses
Zeitraums
; [EU]
el
período
de
24
horas
transcurrido
entre
las
00:00
horas
de
un
día
civil
y
las
24:00
horas
de
ese
mismo
día
civil
, o
cualquier
parte
de
ese
período
, o
der
24-Stunden-Zeitraum
zwischen
00
.00
Uhr
eines
Kalendertages
und
24
.00
Uhr
desselben
Kalendertages
,
oder
ein
Teil
dieses
Zeitraums
,
oder
[EU]
el
periodo
de
24
horas
comprendido
entre
las
00
.00
horas
de
un
día
civil
y
las
24
.00
horas
de
ese
mismo
día
civil
, o
cualquier
parte
de
ese
periodo
, o
der
24-Stunden-Zeitraum
zwischen
00
.00
Uhr
eines
Kalendertags
und
24
.00
Uhr
desselben
Kalendertages
oder
jeder
Teil
dieses
Zeitraums
,
in
dem
sich
ein
Fischereifahrzeug
innerhalb
des
unter
Nummer
2
genannten
Gebiets
und
außerhalb
des
Hafens
aufhält
,
oder
[EU]
el
período
de
24
horas
transcurrido
entre
las
00
.00
horas
de
un
día
civil
y
las
24
.00
horas
de
ese
mismo
día
civil
durante
el
cual
un
buque
se
encuentre
en
el
interior
de
la
zona
definida
en
el
punto
2 y
ausente
de
puerto
, o
cualquier
fragmento
de
dicho
período
, o
Die
Kapitäne
der
Fischereifahrzeuge
,
die
im
Rotbarsch-Schutzgebiet
Fischfang
betreiben
,
übermitteln
täglich
nach
Abschluss
der
Fangtätigkeiten
des
betreffenden
Kalendertages
eine
Fangmeldung
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2791/1999
. [EU]
Los
capitanes
de
los
buques
pesqueros
que
practiquen
la
pesca
en
la
zona
de
protección
de
la
gallineta
nórdica
,
transmitirán
el
informe
de
captura
,
previsto
en
el
artículo
6,
apartado
1,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
2791/1999
,
diariamente
una
vez
finalizadas
las
operaciones
de
pesca
de
ese
día
natural
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kalendertages":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners