DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

3 results for Genehmigungsprozess
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Änderungen im Betrieb eines EVU werden daher von der Richtlinie 2004/49/EG geregelt, und Änderungen der nominalen Betriebsbereitschaft eines Fahrzeugs oder Teilsystems werden vom Genehmigungsprozess gemäß der Richtlinie 2008/57/EG geregelt. [EU] Los cambios en la explotación de las EF quedan regulados por la Directiva 2004/49/C, y los cambios en el estado de funcionamiento nominal de un vehículo o subsistema, por el procedimiento de autorización contemplado en la Directiva 2008/57/CE.

Mithin ist die IS am Genehmigungsprozess nicht beteiligt und für diesen nicht von Bedeutung. [EU] De lo anterior se desprende que también la EEM no interviene en modo alguno en el proceso de autorización.

Zur klaren Abgrenzung wurden durch die Richtlinie 2008/57/EG die Regeln und der Genehmigungsprozess zum Erreichen der nominalen Betriebsbereitschaft eines Fahrzeugs festgelegt. [EU] Para delimitar la frontera entre ambos, la Directiva 2008/57/CE ha establecido unas normas y un proceso de autorización para alcanzar el estado de funcionamiento nominal de un vehículo.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners