DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for Einkommenssteuergesetzes
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Auch waren bei Grundstückskäufen von Tieliikelaitos die Verkäufer bis Juli 2004 aufgrund von Abschnitt 49 des Einkommenssteuergesetzes weitgehend von der Kapitalertragsteuer befreit. [EU] Por otra parte, hasta julio de 2004, cuando Tieliikelaitos adquiría terrenos, los vendedores se beneficiaban de una sustancial rebaja del impuesto sobre sus respectivas ganancias de capital, de conformidad con el artículo 49 de la Ley del impuesto sobre la renta.

Damit besteht gegenwärtig in Luxemburg neben der allgemeinen Regelung zur Steuerbefreiung von Beteiligungen nach allgemeinem Recht (früher Artikel 166 des Einkommenssteuergesetzes(Loi sur l'Impôt des Revenus (LIR)), mit der die Mutter-/Tochter-Richtlinie und die Richtlinie über "Zinsen und Lizenzgebühren" umgesetzt werden, eine spezifische Regelung zur Befreiung der Exempt 1929 Holdings und der Exempt Billionaire Holdings. [EU] Por lo tanto, además del régimen general de exención de las participaciones que se inscribe en un marco normativo de derecho común (antiguo artículo 166 de la Ley sobre el Impuesto de las Rentas (Loi sur l'Impôt des Revenus o LIR) y transpone las Directivas «sociedades matrices y filiales» e «intereses y cánones», en la actualidad Luxemburgo dispone de un régimen de exención específico de los holding «1929» y de los holding «multimillonarios».

Die Ausnahme von der Einkommenssteuer basiert auf Artikel 4 Absatz 1 des Einkommenssteuergesetzes Nr. 90/2003, das eine konsolidierte Fassung des Gesetzes Nr. 75/1981 zur Einkommens- und Grundsteuer darstellt. [EU] En la actualidad, la exención del impuesto de sociedades se prevé en el artículo 4, apartado 1, de la Ley no 90/2003, relativa al impuesto de sociedades, que es una versión consolidada de la Ley no 75/1981, relativa al impuesto de sociedades y al impuesto sobre el patrimonio.

Gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b des Gesetzesdekrets DL 269/2003 sind jedoch Ausgaben für Sponsorentätigkeiten ausdrücklich vom steuerlich absetzbaren Betrag ausgenommen, da diese Aufwendungen als Werbekosten zählen, die normalerweise gemäß Artikel 108 Absatz 2 des italienischen Einkommenssteuergesetzes (TUIR) in vollem Umfang abzugsfähig sind. [EU] Sin embargo, el artículo 1, apartado 1, letra b), del DL 269/2003 excluye expresamente del importe deducible los gastos de patrocinio, que constituyen una parte de los gastos de publicidad, que de ordinario pueden deducirse íntegramente con arreglo al artículo 108, apartado 2, del TUIR.

Hinsichtlich der allgemeinen Bestimmungen zur Abzugsfähigkeit von Betriebskosten im Zusammenhang mit der Teilnahme an Messen im Ausland aufgrund der Grundsatzbestimmungen gemäß Artikel 108 Absatz 2 des italienischen Einkommenssteuergesetzes (TUIR) können die Ausgaben in Werbeausgaben (einschließlich der Ausgaben für Ausstellungen) einerseits und Ausgaben für Repräsentationszwecke andererseits aufgeschlüsselt werden. [EU] Por lo que se refiere a las normas generales relativas a la deducción de los gastos empresariales derivados de la participación en ferias comerciales en el extranjero, el artículo 108, apartado 2, del Texto único del impuesto sobre la renta (TUIR) distingue entre gastos de publicidad, de promoción (incluidos los gastos para exposiciones), por un lado, y los gastos de representación, por otro.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners