|
|
|
German |
English |
|
, į; kurį; pridė;ta atsekamų;jų medž;iagų, skirtas dė;ti tiesiogiai į; galutinį; produktą;, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje [EU] |
, į; kurį; pridė;ta atsekamų;jų medž;iagų, skirtas dė;ti tiesiogiai į; galutinį; produktą;, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje | |
|
Koncentruotas sviestas, į; kurį; pridė;ta atsekamų;jų medž;iagų, skirtas dė;ti tiesiogiai į; galutinį; produktą;, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje, arba, tam tikrais atvejais, į; tarpinį; produktą;, kaip nurodyta 10 Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte' gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10 "durch die Worte' über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] |
Koncentruotas sviestas, į; kurį; pridė;ta atsekamų;jų medž;iagų, skirtas dė;ti tiesiogiai į; galutinį; produktą;, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje, arba, tam tikrais atvejais, į; tarpinį; produktą;, kaip nurodyta 10 [1] For intermediate products as referred to in Article 4(1)(b)(ii), 'or, where appropriate, via an intermediate product as referred to in Article 10' is replaced by 'via an intermediate product as referred to in Article 4(1)(b)(ii)' | |
|
Koncentruotas sviestas, į; kurį; pridė;ta atsekamų;jų medž;iagų, skirtas dė;ti tiesiogiai į; galutinį; produktą;, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje, arba, tam tikrais atvejais, į; tarpinį; produktą;, kaip nurodyta 10 straipsnyje Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte "gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10" durch die Worte "über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] |
Koncentruotas sviestas, į; kurį; pridė;ta atsekamų;jų medž;iagų, skirtas dė;ti tiesiogiai į; galutinį; produktą;, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje, arba, tam tikrais atvejais, į; tarpinį; produktą;, kaip nurodyta 10 straipsnyje [1] For intermediate products as referred to in Article 4(1)(b)(ii), 'or, where appropriate, via an intermediate product as referred to in Article 10' is replaced by 'via an intermediate product as referred to in Article 4(1)(b)(ii)'. | |
|
Koncentruotas sviestas, skirtas dė;ti tiesiogiai į; galutinį; produktą;, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje, arba į; tarpinį; produktą;, kaip nurodyta 10 straipsnyje Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte "gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10" durch die Worte "über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] |
Koncentruotas sviestas, skirtas dė;ti tiesiogiai į; galutinį; produktą;, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje, arba į; tarpinį; produktą;, kaip nurodyta 10 straipsnyje [1] For intermediate products as referred to in Article 4(1)(b)(ii), 'or, where appropriate, via an intermediate product as referred to in Article 10' is replaced by 'via an intermediate product as referred to in Article 4(1)(b)(ii)'. | |
|
Koncentruotas sviestas, skirtas dė;ti tiesiogiai į; galutinį; produktą;, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 2571/97 4 straipsnyje, arba į; tarpinį; produktą;, kaip nurodyta 8 straipsnyje [EU] |
Koncentruotas sviestas, skirtas dė;ti tiesiogiai į; galutinį; produktą;, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 2571/97 4 straipsnyje, arba į; tarpinį; produktą;, kaip nurodyta 8 straipsnyje | |
|
Koncentruotas sviestas, skirtas dė;ti tik į; vieną; iš; galutinių; produktų;, nurodytų; Reglamento (EB) Nr. 2571/97 4 straipsnyje [EU] |
Koncentruotas sviestas, skirtas dė;ti tik į; vieną; iš; galutinių; produktų;, nurodytų; Reglamento (EB) Nr. 2571/97 4 straipsnyje | |
|
Litauisch:"atleidimas nuo importo muitų;" ir "sertifikatas, skirtas naudoti [atokiausio regiono pavadinimas]" [EU] |
In Lithuanian:'atleidimas nuo importo muitų;' ir 'sertifikatas, skirtas naudoti [atokiausio regiono pavadinimas]' | |
|
Litauisch "CXL lengvatinis cukrus", rafinuoti skirtas ž;aliavinis cukrus, importuotas pagal Reglamento (EB) Nr. 950/2006 24 straipsnio 1 dalį;. [EU] |
In Lithuanian "CXL lengvatinis cukrus", rafinuoti skirtas ž;aliavinis cukrus, importuotas pagal Reglamento (EB) Nr. 950/2006 24 straipsnio 1 dalį;. | |
|
Litauisch Koncentruotas sviestas, skirtas dė;ti tik į; vieną; iš; galutinių; produktų;, nurodytų; Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje [EU] |
In Lithuanian Koncentruotas sviestas, skirtas dė;ti tik į; vieną; iš; galutinių; produktų;, nurodytų; Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje | |
|
Litauisch: Miš;inys, skirtas kombinuotų;jų paš;arų gamybai - Reglamentas (EB) Nr. 2799/1999 [EU] |
In Lithuanian: Miš;inys, skirtas kombinuotų;jų paš;arų gamybai - Reglamentas (EB) Nr. 2799/1999 | |
|
Litauisch Pagal Reglamento (EB) Nr. 318/2006 29 straipsnio 4 dalį; importuotas papildomas cukrus, rafinuoti skirtas ž;aliavinis cukrus. [EU] |
In Lithuanian Pagal Reglamento (EB) Nr. 318/2006 29 straipsnio 4 dalį; importuotas papildomas cukrus, rafinuoti skirtas ž;aliavinis cukrus. | |
|
Litauisch:"produktas, skirtas tabako gaminių; gamybos pramonei" [EU] |
In Lithuanian:'produktas, skirtas tabako gaminių; gamybos pramonei' | |
|
Litauisch Rafinuoti skirtas ž;aliavinis cukrus, lengvatinė;mis są;lygomis į;vežtas pagal Reglamento (EB) Nr. 508/2007 1 straipsnį;. [EU] |
In Lithuanian Rafinuoti skirtas ž;aliavinis cukrus, lengvatinė;mis są;lygomis į;vežtas pagal Reglamento (EB) Nr. 508/2007 1 straipsnį;. | |
|
Litauisch Rafinuoti skirtas ž;aliavinis cukrus, lengvatinė;mis są;lygomis į;vežtas pagal Reglamento (EB) Nr. 1832/2006 3 straipsnio 1 dalį;. [EU] |
In Lithuanian Rafinuoti skirtas ž;aliavinis cukrus, lengvatinė;mis są;lygomis į;vežtas pagal Reglamento (EB) Nr. 1832/2006 3 straipsnio 1 dalį;. | |
|
Litauisch:"sertifikatas, skirtas naudoti [atokiausio regiono pavadinimas]" [EU] |
In Lithuanian:'sertifikatas, skirtas naudoti [atokiausio regiono pavadinimas]' | |
|
Litauisch Supakuotas koncentruotas sviestas, skirtas tiesiogiai vartoti bendrijoje (perduotinas į; maž;meninę prekybą;) [EU] |
In Lithuanian Supakuotas koncentruotas sviestas, skirtas tiesiogiai vartoti bendrijoje (perduotinas į; maž;meninę prekybą;) | |
|
Litauisch: Sviestas, į; kurį; pridė;ta atsekamų;jų medž;iagų, skirtas dė;ti tiesiogiai į; galutinį; produktą;, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje, arba, tam tikrais atvejais, į; tarpinį; produktą;, kaip nurodyta 10 straipsnyje [EU] |
In Lithuanian: Sviestas, į; kurį; pridė;ta atsekamų;jų medž;iagų, skirtas dė;ti tiesiogiai į; galutinį; produktą;, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje, arba, tam tikrais atvejais, į; tarpinį; produktą;, kaip nurodyta 10 straipsnyje | |
|
Litauisch: Sviestas, skirtas dė;ti tiesiogiai į; galutinį; produktą;, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje, arba į; tarpinį; produktą;, kaip nurodyta 10 straipsnyje [EU] |
In Lithuanian: Sviestas, skirtas dė;ti tiesiogiai į; galutinį; produktą;, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje, arba į; tarpinį; produktą;, kaip nurodyta 10 straipsnyje | |
|
Litauisch Sviestas, skirtas dė;ti tik į; vieną; iš; galutinių; produktų;, nurodytų; Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje [EU] |
In Lithuanian Sviestas, skirtas dė;ti tik į; vieną; iš; galutinių; produktų;, nurodytų; Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje | |
|
Litauisch Sviestas, skirtas koncentruoti ir naudoti pagal Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 6 straipsnio 1 dalies b punktą; [EU] |
In Lithuanian Sviestas, skirtas koncentruoti ir naudoti pagal Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 6 straipsnio 1 dalies b punktą; | |
More results
|
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|