DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

473 similar results for twin-B
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

abflauen (Wind) aflojar

abflauen (Wind) calmar

abtreiben {v} [naut.] (vorm Wind treiben) irse al garete {v} [naut.] [col.]

Ackerstiefmütterchen {n} [bot.] (Viola arvensis, auch Feldstiefmütterchen) el pensamiento silvestre {m} [bot.] (también trinitaria, flor de la Trinidad)

Acker-Stiefmütterchen {n} [bot.] (Viola tricolor) la flor de la Trinidad {f} [bot.]

Acker-Stiefmütterchen {n} [bot.] (Viola tricolor) la trinitaria {f} [bot.]

Ackerveilchen {n} [bot.] (Viola tricolor) la trinitaria {f} [bot.]

Anemochorie {f} [biol.] (Windausbreitung der Samen) la anemocoria {f} [biol.]

anemophil {adj} [bot.] (windblütig) anemófilo {adj} [bot.]

Anemophilie {f} [bot.] (Windblütigkeit) la anemofilia {f} [bot.]

aufwirbeln {v} (Wind, Brise) soplar {v}

aus guter Quelle haben {v} saber de buena tinta {v}

aus sicherer Quelle haben {v} saber de buena tinta {v}

Badewanne {f} [listen] la tina {f}

Beatschuppen {m} [ugs.] el tinglado {m} [col.]

Beaufortscala {f} [naut.] (Skala zur Klassifikation von Winden) la escala de Beaufort {f} [naut.]

Beaufort-Scala {f} [naut.] (Skala zur Klassifikation von Winden) la escala de Beaufort {f} [naut.]

Böe {f} (auch Bö, starker Windstoß) la racha {f}

Böe {f} (starker Windstoß) la ráfaga {f}

Böe {f} (starker Windstoss) el ventolera {m}

begierig trinken {v} beber a chorros {v}

bei Wind und Wetter por mal tiempo que haga

Bergbohnenkraut {n} [bot.] (Satureja montana, auch Winterbohnenkraut) el guisopillo {m} [bot.] (también hisopillo)

Bergbohnenkraut {n} [bot.] (Satureja montana, auch Winterbohnenkraut) el hisopillo {m} [bot.] (también guisopillo)

übermäßig trinken beber con exceso

übermäßig trinken {v} [ugs.] envasar {v}

über Nacht anhalten {v} (Wind) velar {v}

Bettlerdecke {f} [bot.] (Verbascum thapsus, auch Schafskerze, Marienkerze, Fackelkraut, Frauenkerze, Feldkerze, Wundblume, Brennkraut, Johanniskerze, Windblume) el verbasco {m} [bot.]

Bö {f} (auch Böe, starker Windstoß) la racha {f}

Bö {f} (starker Windstoß) el ventolera {m}

Bö {f} (starker Windstoß) la ráfaga {f}

Blaue-Windeln-Syndrom {n} [med.] (auch Tryptophan-Malabsorptionssyndrom) el síndrome del pañal azul {m} [med.] (también síndrome de malabsorción del triptófano)

Blauhai {m} el tintorera {m}

Blauhai {m} [zool.] (Prionace glauca) la tintorera {f} [zool.] (Prionace glauca)

Blauküpe {f} (Färberei) la tina para azul {f}

Blumenkränze winden {v} tejer guirnaldas {v}

Bodensatz {m} (von Tinte, Öl, usw.) la borra {f} (sedimento de tinta, aceite etc.)

Bogenminute {f} (auch Winkelminute) el minuto de arco {m} (también minuto sexagesimal)

Bogenminute {f} (auch Winkelminute) el minuto sexagesimal {m} (también minuto de arco)

Bottich {m} la tina {f}

Brandteigkrapferl {n} [cook.] [Ös.] (Windbeutel) el buñuelo de viento {m} [cook.]

Brausen {n} (Wind) el rugido {m}

brausen (Wind) aullar

Brennkraut {n} [bot.] (Verbascum thapsus, auch Schafskerze, Marienkerze, Fackelkraut, Frauenkerze, Feldkerze, Windblume, Wundblume, Bettlerdecke, Johanniskerze) el verbasco {m} [bot.]

Bretterbude {f} el tinglado {m}

Bretterschuppen {m} el tinglado {m}

Bruchwasserläufer {m} [zool.] (Tringa glareola) el andarríos bastardo {m} [zool.]

Bütte {f} la tina {f}

Büttenpapier {n} [print.] el papel de tina {m} [print.]

Crochet-Winkel {m} [textil.] (Kragenabstich zur oberen Reverskante) el ángulo crochet de la solapa {m} [textil.]

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners