DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

189 similar results for Titan-
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Titan {m} (mythologisch) el titán

Titan {n} [chem.] el titanio {m} [chem.]

abhauen {v} [ugs.] salir pitando {v} [col.] (del verbo pitar)

Abspannung {f} [constr.] el viento de tirante {m} [constr.]

Achsgabelsteg {m} [techn.] el tirante de la placa de guarda {m} [técn.]

Anspannung {f} la tirantez {f}

Armenspeisung {f} la pitanza {f}

Aufguss {m} la tisana {f}

Azyanopsie {f} [med.] la tritanopía {f} [med.]

Bandhaken {m} [techn.] (Werkzeug) [hist.] (Reifenzieher) el tirante para colocar cercos {m} [técn.] (herramienta) [hist.]

Bauchschnabel {m} [zool.] (Megarhynchus pitangua) el pitanguá {m} [zool.]

Bentevi {m} [zool.] (Pitangus sulphuratus) el benteveo {m} [zool.]

Bentevi {m} [zool.] (Pitangus sulphuratus) el pitogué {m} [zool.] [Am.]

Bentevi {m} [zool.] (Pitangus sulphuratus) el quetupí {m} [zool.] [Am.]

Bentevi {m} [zool.] (Pitangus sulphuratus) la chuchafría {f} [zool.] [Am.]

überspannt demasiado tirante

betrügerisch handeln gitanear {v}

Biskuitrolle {f} [cook.] el brazo de gitano {m} [cook.]

Brusttee {m} la tisana pectoral {f}

das Chinesische Hasenohr {n} [bot.] (Bupleurum falcatum) la hierba gitana {f} [bot.]

das Chinesische Hasenohr {n} [bot.] (Bupleurum falcatum) la yerba de la gitana {f} [bot.]

das Clostridium tetani {n} [med.] [biol.] (Latinismus, auch Tetanusbazillus) el clostridium tetani {m} [med.] [biol.] (latinismo)

das Sichelblättrige Hasenohr {n} [bot.] (Bupleurum falcatum) la hierba gitana {f} [bot.]

das Sichelblättrige Hasenohr {n} [bot.] (Bupleurum falcatum) la yerba de la gitana {f} [bot.]

der Braune Bär {m} [zool.] (Arctia caja) (Schmetterlinge)) la gitana {f} [zool.] (Mariposas)

der den Zeugen Benennende {m} [jur.] (im Strafprozess) el citante {m} [jur.]

der Gemeine Erdrauch {m} [bot.] (Fumaria officinalis, auch Gewöhnlicher Erdrauch) la palomilla {f} [bot.] (también fumaria, palomina, gitanillas, sangre de Cristo, zapatitos del Niño Jesús, hierba del conejo)

der Gemeine Erdrauch {m} [bot.] (Fumaria officinalis, auch Gewöhnlicher Erdrauch) la palomina {f} [bot.] (también fumaria, palomilla, gitanillas, sangre de Cristo, zapatitos del Niño Jesús, hierba del conejo)

der Gemeine Erdrauch {m} [bot.] (Fumaria officinalis, auch Gewöhnlicher Erdrauch) la sangre de Cristo {f} [bot.] (también fumaria, palomilla, gitanillas, palomina, zapatitos del Niño Jesús, hierba del conejo)

der Gemeine Erdrauch {m} [bot.] (Fumaria officinalis, auch Gewöhnlicher Erdrauch) los zapatitos del Niño Jesús {m.pl} [bot.] (también fumaria, palomilla, gitanillas, palomina, sangre de Cristo, hierba del conejo)

der Gemeine Spritzwurm {m} [zool.] (Sipunculus nudus) la tita {f} [zool.]

der Gewöhnliche Erdrauch {m} [bot.] (Fumaria officinalis, auch Gemeiner Erdrauch) la fumaria {f} [bot.] (también palomilla, palomina, gitanillas, sangre de Cristo, zapatitos del Niño Jesús, hierba del conejo)

der Gewöhnliche Erdrauch {m} [bot.] (Fumaria officinalis, auch Gemeiner Erdrauch) la hierba del conejo {f} [bot.] (también fumaria, palomilla, gitanillas, palomina, sangre de Cristo, zapatitos del Niño Jesús)

der medizinische Kräutertee {m} [med.] la tisana {f} [med.]

der Schwefelgelbe Tyrann {m} [zool.] (Pitangus sulphuratus) el benteveo {m} [zool.]

der Schwefelgelbe Tyrann {m} [zool.] (Pitangus sulphuratus) el pitogué {m} [zool.] [Am.]

der Schwefelgelbe Tyrann {m} [zool.] (Pitangus sulphuratus) el quetupí {m} [zool.] [Am.]

der Schwefelgelbe Tyrann {m} [zool.] (Pitangus sulphuratus) la chuchafría {f} [zool.] [Am.]

der trägerlose BH {m} el sujetador sin tirantas {m}

der trägerlose BH {m} [textil.] el sostén sin tirantes {m} [textil.]

der trägerlose Büstenhalter {m} [textil.] el sostén sin tirantes {m} [textil.]

der ziehende Schmerz {m} el dolor tirante {m}

der zu vermeidende Gebannte {m} [jur.] el excomulgado vitando {m} [jur.]

Despotin {f} la tirana

Despot {m} el tirano {m}

die Amerikanische Rebzikade {f} [zool.] [agr.] (Weinbau) (Scaphoideus titanus) la cicadela blanca {f} [zool.] [agr.] (viticultura)

die Andalusische Barbe {f} [zool.] (Barbus sclateri) el barbo gitano {m} [zool.]

die elastischen Hosenträger {m.pl} [textil.] los tirantes elásticos {m.pl} [textil.]

die ewige Litanei {f} [ugs.] la machaconería {f}

die Fransenflügler {m.pl} [zool.] (Thysanoptera, auch Thripse, Blasenfüße, Gewittertierchen, Gewitterfliegen) los tisanópteros {m.pl} [zool.] (thysanoptera, también trips, arañuelas)

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners