DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

57 results for Spie
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

aufspießen {v} (etwas auf etwas spießen) espetar {v} (clavar)

den Spieß umdrehen cambiar las tornas

den Spieß umdrehen dar la vuelta a la tortilla

den Spieß umdrehen volver las tornas

der Graue Spießhirsch {m} [zool.] (Mazama gouazoubira) el guazú birá {m} [zool.]

der Graue Spießhirsch {m} [zool.] (Mazama gouazoubira) la corzuela pardusca {f} [zool.]

der Kleine Spießhirsch {m} [zool.] (Mazama nana) el bororó {m} [zool.]

der Kleine Spießhirsch {m} [zool.] (Mazama nana) la corzuela rufa {f} [zool.]

der Nordafrikanische Spießbock {m} [zool.] (Oryx dammah) el oryx blanco {m} [zool.]

der Nordafrikanische Spießbock {m} [zool.] (Oryx dammah) el oryx cimitarra {m} [zool.]

der Rote Spießhirsch {m} [zool.] (Mazama americana) el guazuncho {m} [zool.]

der Rote Spießhirsch {m} [zool.] (Mazama americana) el venado rojo {m} [zool.]

der Rote Spießhirsch {m} [zool.] (Mazama americana) la corzuela rojiza {f} [zool.]

der Spieß der Stierhirten {m} la garrocha {f}

Hakenspitze {f} (an einem Spieß u.ä.) la lengüeta {f}

heulen wie am Spieß berrear de lo lindo

jemanden Spießruten laufen lassen [hist.] (Rechtsgeschichte) baquetear {f} [hist.] (historia del derecho)

Lungenblattl {n} [bot.] (Plantago lanceolata, auch Spitzwegerich, Spießkraut, Schlangenzunge) el llantén de cinco nervios {m} [bot.] (también llantén menor)

mit den Hörnern spießen (Tiere) cornear {v} (animales)

niederzwingen {v} (Stier mit dem Spieß) derribar {v}

Schlangenzunge {f} [bot.] (Plantago lanceolata, auch Spitzwegerich, Spießkraut, Lungenblattl) el llantén de hoja estrecha {m} [bot.] (también llantén menor)

schreien wie am Spieß [fig.] gritar como un energúmeno [fig.]

Seeteufel-Spieß {m} [cook.] el pincho de rape {m} [cook.]

Spießbock {m} [zool.] (Cerambyx cerdo) (Insektenkunde)) el capricornio de las encinas {m} [zool.]

Spießbock {m} [zool.] (Cerambyx cerdo) (Insektenkunde)) el capricornio mayor {m} [zool.]

Spießbock {m} [zool.] el órice del Cabo {m} [zool.]

spießbürgerlich aburguesado

spießbürgerlich {adj} filisteo {adj}

Spießbürgerlichkeit {f} [soc.] [pej.] el burguesismo {m} (sociedad)

Spießbürgerlichkeit {f} [soc.] [pej.] el convencionalismo burgués {m} (sociedad)

Spießbürger {m} el filisteo {m}

Spießbürger {m} la persona de miras estrechas

Spießchen {n} [cook.] el pincho {m} [cook.]

Spießente {f} [zool.] (Anas acuta) el ánade rabudo {m} [zool.]

Spießer {m} el filisteo {m}

Spießertum {n} la cursilería {f}

Spießflughuhn {n} (Pterocles alchata) la ganga {f}

Spießgeselle {m} [ugs.] (Kumpan) el compinche {m} [col.]

Spießgeselle {m} [ugs.] [pej.] (Helfershelfer) el cómplice {m}

Spießgeselle {m} [ugs.] [pej.] (Helfershelfer) el compañero de fechorías {m} [col.]

spießig aburguesado

spießig {adj} cerrado de mente {adj}

spießig burgués

spießig estrecho de miras

Spießigkeit {f} [soc.] [pej.] el burguesismo {m} (sociedad)

Spießigkeit {f} [soc.] [pej.] el convencionalismo burgués {m} (sociedad)

Spießkraut {n} [bot.] (Plantago lanceolata, auch Spitzwegerich, Lungenblattl, Schlangenzunge) el llantén lanceolato {m} [bot.] (también llantén menor)

Spieß {m} (Bratspieß) el chuzo {m} (Panamá, brocheta)

Spieß {m} [cook.] (aus Holz oder Metall, für Fleisch- oder Fischstückchen) la brocheta {f} [cook.] (también la broqueta)

Spieß {m} [cook.] (aus Holz oder Metall, für Fleisch- oder Fischstückchen) la broqueta {f} [cook.] (también la brocheta)

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners