DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for produktu
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

In lettisch: Paredzē;ti to ;rtikas produktu raž;ošanai, uz kuriem attiecas KN kods 190110 [EU] En letón: Paredzē;ti to ;rtikas produktu raž;ošanai, uz kuriem attiecas KN kods 190110

In lettisch: Š;ķeltie ;si, uz kuriem attiecas KN kods 10064000, kas paredzē;ti to ;rtikas produktu raž;ošanai, uz kuriem attiecas KN kods 190110 [EU] En letón: Š;ķeltie ;si, uz kuriem attiecas KN kods 10064000, kas paredzē;ti to ;rtikas produktu raž;ošanai, uz kuriem attiecas KN kods 190110

Lettisch Atļ;auja derī;ga ... (dalī;bvalsts, kas izsniedz ieveš;anas atļ;auju) / ;rstrādei paredzē;ta gaļ;a ... [A produktu] [B produktu] raž;ošanai (nevajadzī;go nosvī;trot) ... (precī;zs ; uzņ;ēmuma apzī;mējums un apstiprinā;juma numurs, kurā; notiks ;rstrāde) / Regula (EK) Nr. 1206/2004 [EU] En letón Atļ;auja derī;ga ... (dalībvalsts, kas izsniedz ieveš;anas atļ;auju) / ;rstrādei paredzē;ta gaļa ... [A produktu] [B produktu] raž;ošanai (nevajadzīgo nosvī;trot) ... (precīzs ; uzņ;ēmuma apzī;mējums un apstiprinā;juma numurs, kurā; notiks ;rstrāde) / Regula (EK) Nr. 1206/2004

Lettisch Intervences produktu transportē;šana ; Piemē;rojot Regulas (EEK) Nr. 3149/92 7. panta 5. punktu. [EU] En letón Intervences produktu transportē;šana ; Piemē;rojot Regulas (EEK) Nr. 3149/92 7. panta 5. punktu.

Lettisch Intervences produktu transportē;šana ; Piemē;rojot Regulas (ES) Nr. 807/2010 8. panta 5. punktu. [EU] En letón Intervences produktu transportē;šana ; Piemē;rojot Regulas (ES) Nr. 807/2010 8. panta 5. punktu.

Lettisch Izveš;anas atļ;auja bez iepriekš; noteiktas kompensā;cijas par ... kilogramiem produktu, kas uzskaitī;ti 16. ailē;, ar likmi ... EUR/t ;rsvarā [EU] En letón Izveš;anas atļ;auja bez iepriekš; noteiktas kompensā;cijas par ... kilogramiem produktu, kas uzskaitī;ti 16. ailē;, ar likmi ... EUR/t ;rsvarā

Lettisch Paredzē;ti to ;rtikas produktu raž;ošanai, uz kuriem attiecas KN kods 19011000 [EU] En letón Paredzē;ti to ;rtikas produktu raž;ošanai, uz kuriem attiecas KN kods 19011000

Lettisch: ;reja no samazinā;ta nodokļ;a importa licences par produktu ar ;rtas nr. ... uz pilna apjoma nodokļ;a importa licenci ar nodokļ;u likmi .../100 kg, kas ir samaksā;ta; licence jau izdota [EU] En letón: ;reja no samazinā;ta nodokļ;a importa licences par produktu ar ;rtas nr. ... uz pilna apjoma nodokļ;a importa licenci ar nodokļ;u likmi .../100 kg, kas ir samaksā;ta; licence jau izdota

Lettisch Š;ķeltie ;si, uz kuriem attiecas KN kods 10064000, kas paredzē;ti to ;rtikas produktu raž;ošanai, uz kuriem attiecas KN kods 19011000 [EU] En letón Š;ķeltie ;si, uz kuriem attiecas KN kods 10064000, kas paredzē;ti to ;rtikas produktu raž;ošanai, uz kuriem attiecas KN kods 19011000

Masł;o skoncentrowane z przeznaczeniem do ;ączenia bezpoś;rednio do produktu koń;cowego, o którym mowa w artykule 4 rozporzą;dzenia (WE) nr 1898/2005 gdzie stosowne, poprzez produktu poś;redniego, o którym mowa w artykule 10 Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte' gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10 "durch die Worte' über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] Masł;o skoncentrowane z przeznaczeniem do ;ączenia bezpoś;rednio do produktu koń;cowego, o którym mowa w artykule 4 rozporzą;dzenia (WE) nr 1898/2005 gdzie stosowne, poprzez produktu poś;redniego, o którym mowa w artykule 10 [1] Cuando se trate de los productos intermedios contemplados en el artķculo 4, apartado 1, letra b), inciso ii), el texto "o, en su caso, a través de un producto intermedio contemplado en el artķculo 10" se sustituye por "a través de un producto intermedio contemplado en el artķculo 4, apartado 1, letra b), inciso ii)"

Masł;o skoncentrowane z przeznaczeniem do ;ączenia bezpoś;rednio do produktu koń;cowego, o którym mowa w artykule 4 rozporzą;dzenia (WE) nr 1898/2005 gdzie stosowne, poprzez produktu poś;redniego, o którym mowa w artykule 10 Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte "gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10" durch die Worte "über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] Masł;o skoncentrowane z przeznaczeniem do ;ączenia bezpoś;rednio do produktu koń;cowego, o którym mowa w artykule 4 rozporzą;dzenia (WE) nr 1898/2005 gdzie stosowne, poprzez produktu poś;redniego, o którym mowa w artykule 10 [1] Cuando se trate de los productos intermedios contemplados en el artķculo 4, apartado 1, letra b), inciso ii), el texto «en su caso, a través de un producto intermedio contemplado en el artķculo 10» se sustituirį por el texto «en un producto intermedio contemplado en el artķculo 4, apartado 1, letra b), inciso ii)».

;reja no samazinā;ta nodokļ;a importa licences par produktu ar ;rtas nr. ... uz pilna apjoma nodokļ;a importa licenci ar nodokļ;u likmi .../100 kg, kas ir samaksā;ta; licence jau izdota [EU] ;reja no samazinā;ta nodokļ;a importa licences par produktu ar ;rtas nr. ... uz pilna apjoma nodokļ;a importa licenci ar nodokļ;u likmi .../100 kg, kas ir samaksā;ta; licence jau izdota

Polnisch: Masł;o z przeznaczeniem do ;ączenia bezpoś;rednio do produktu koń;cowego, o którym mowa w artykule 4 rozporzą;dzenia (WE) nr 1898/2005 gdzie stosowne, poprzez produktu poś;redniego, o którym mowa w artykule 10 [EU] En polaco: Masł;o z przeznaczeniem do ;ączenia bezpoś;rednio do produktu koń;cowego, o którym mowa w artykule 4 rozporzą;dzenia (WE) nr 1898/2005 gdzie stosowne, poprzez produktu poś;redniego, o którym mowa w artykule 10

Polnisch: Pozwolenie na przywóz produktu nr ... po obniż;onej stawce należ;ności celnych zmienione na pozwolenie na przywóz po peł;nej stawce należ;ności celnych, która to stawka wynosi .../100kg i został;a uiszczona; pozwolenie został;o już; przyznane [EU] En polaco: Pozwolenie na przywóz produktu nr ... po obniż;onej stawce należ;ności celnych zmienione na pozwolenie na przywóz po peł;nej stawce należ;ności celnych, która to stawka wynosi .../100kg i został;a uiszczona; pozwolenie został;o już; przyznane

Pozwolenie na przywóz produktu nr. ... po obniż;onej stawce należ;ności celnych zmienione na pozwolenie na przywóz po peł;nej stawce należ;ności celnych, która to stawka wynosi .../100kg i został;a uiszczona; pozwolenie został;o już; przyznane [EU] Pozwolenie na przywóz produktu nr... po obniż;onej stawce należ;ności celnych zmienione na pozwolenie na przywóz po peł;nej stawce należ;ności celnych, która to stawka wynosi .../100kg i został;a uiszczona; pozwolenie został;o już; przyznane

To produktu eksportē;tājs, kuri ietverti š;ajā dokumentā; (muitas atļ;auja Nr. ... Wird die Erklärung auf der Rechnung von einem ermächtigten Ausführer ausgefertigt, so ist die Bewilligungsnummer des ermächtigten Ausführers an dieser Stelle einzutragen. [EU] To produktu eksportē;tājs, kuri ietverti š;ajā dokumentā; (muitas atļ;auja Nr. ... [1] Si la declaración en factura es efectuada por un exportador autorizado, su nśmero de autorización deberį constar en este espacio.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners