A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for convexos
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Alle
Profile
äußerst
konvex
;
außergewöhnliche
Muskelfülle
mit
doppelter
Bemuskelung
(
Doppellender
) [EU]
Todos
los
perfiles
extremadamente
convexos
;
desarrollo
muscular
excepcional
con
dobles
músculos
(tipo
«culón»
)
Alle
Profile
hochkonvex
;
außergewöhnliche
Muskelfülle
mit
doppelter
Bemuskelung
(
Doppellender
) [EU]
Todos
los
perfiles
extremadamente
convexos
;
desarrollo
muscular
excepcional
con
dobles
músculos
(tipo
«culón»
)
Alle
Profile
konvex
bis
superkonvex
;
außergewöhnliche
Muskelfülle
[EU]
Todos
los
perfiles
de
convexos
a
super
convexos
;
desarrollo
muscular
excepcional
Auf
Ablaufbergen
in
Rangierbahnhöfen
darf
der
Ausrundungshalbmesser
nicht
weniger
als
250
m
bei
einer
Kuppe
und
300
m
bei
einer
Wanne
betragen
. [EU]
Para
lomos
de
asno
en
estaciones
de
clasificación
,
el
radio
de
los
acuerdos
verticales
será
al
menos
de
250
m
en
acuerdos
convexos
o
de
300
m
en
acuerdos
cóncavos
.
Der
Ausrundungshalbmesser
(
außer
auf
Ablaufbergen
in
Rangierbahnhöfen
)
darf
für
eine
Kuppe
nicht
weniger
als
600
m
und
für
eine
Wanne
nicht
weniger
als
900
m
betragen
. [EU]
El
radio
de
curvatura
de
los
acuerdos
verticales
(excepto
para
lomos
de
asno
en
estaciones
de
clasificación
)
será
al
menos
de
600
m
en
acuerdos
convexos
o
de
900
m
en
acuerdos
cóncavos
.
Der
Ausrundungshalbmesser
von
Abstell-
und
Anschlussgleisen
der
1000
mm-Strecken
(
auf
dem
Peloponnes
)
darf
bei
einer
Kuppe
oder
Wanne
nicht
weniger
als
500
m
betragen
. [EU]
El
Radio
de
curvatura
de
los
acuerdos
verticales
de
vías
de
estacionamiento
y
de
servicio
para
las
líneas
de
1000
mm
(del
Peloponeso
)
no
incluirán
curvas
de
radios
inferiores
a
500
m
en
acuerdos
cóncavos
o
convexos
.
Der
Empfänger
kann
zur
Erleichterung
der
Messung
des
Reflexionsgrades
der
nicht
planen
(
konvexen
)
Rückspiegel
eine
Ulbricht-Kugel
enthalten
(
siehe
Abbildung
2). [EU]
El
receptor
podrá
llevar
una
esfera
de
Ulbricht
para
facilitar
la
medición
del
coeficiente
de
reflexión
de
los
retrovisores
no
planos
(convexos) (véase
figura
2).
Die
Böden
müssen
aus
einem
Stück
gefertigt
und
konvex
sein
. [EU]
Los
extremos
deben
ser
de
una
pieza
y
convexos
.
Die
Pufferteller
müssen
konvex
sein
,
der
Krümmungshalbmesser
ihrer
sphärischen
Tellerkonturen
beträgt
2750
±
50
mm
. [EU]
Los
platillos
de
los
topes
serán
convexos
y
el
radio
de
curvatura
de
su
superficie
de
trabajo
esférica
será
igual
a
2750
mm
±
50
mm
.
Die
Pufferteller
sind
konvex
,
und
der
Bogenhalbmesser
der
halbrunden
Stoßfläche
beträgt
2750
mm
±
50
mm
. [EU]
Los
platillos
de
los
topes
serán
convexos
y
el
radio
de
curvatura
de
su
superficie
de
trabajo
esférica
será
igual
a
2750
mm
±
50
mm
.
konvexe
Sicherheitsspiegel
[EU]
Espejos
convexos
de
seguridad
Plan-
,
Konvex-
und
Konkavspiegel
,
beschichtet
mit
hochreflektiver
oder
wellenlängenselektiver
Mehrfachvergütung
im
Wellenlängenbereich
500
nm
–
;
650
nm
[EU]
Espejos
planos
,
convexos
o
cóncavos
,
revestidos
de
varias
capas
altamente
reflectantes
o
dirigidas
de
la
gama
500
nm
–
;
650
nm
Plan-
,
Konvex-
und
Konkavspiegel
,
beschichtet
mit
hochreflektiver
oder
wellenlängenselektiver
Mehrfachvergütung
im
Wellenlängenbereich
500
nm-650
nm
[EU]
Espejos
planos
,
convexos
o
cóncavos
revestidos
de
varias
capas
altamente
reflectantes
o
dirigidas
de
la
gama
de
longitud
de
onda
500
nm-650
nm
Profile
äußerst
konvex
[EU]
Perfiles
extremadamente
convexos
Profile
insgesamt
konvex
;
sehr
gute
Muskelfülle
[EU]
Perfiles
convexos
en
conjunto
;
fuerte
desarrollo
muscular
Zur
Ermittlung
des
Reflexionsgrades
von
nichtplanen
(
konvexen
)
Spiegeln
sind
Geräte
erforderlich
,
deren
Empfänger
mit
einer
Ulbricht-Kugel
ausgestattet
sind
(
siehe
Abbildung
2). [EU]
Para
medir
el
coeficiente
de
reflexión
de
retrovisores
no
planos
(convexos)
será
necesario
utilizar
instrumentos
que
contengan
una
esfera
de
Ulbricht
en
el
receptor
(véase
la
figura
2).
Zur
Ermittlung
des
Reflexionsgrads
von
nicht
planen
(
konvexen
)
Spiegeln
sind
Messgeräte
erforderlich
,
deren
Empfänger
mit
einer
Ulbricht
Kugel
ausgestattet
ist
(
Abbildung
2). [EU]
Para
medir
el
coeficiente
de
reflexión
de
retrovisores
no
planos
(convexos)
será
necesario
utilizar
instrumentos
que
contengan
una
esfera
de
Ulbricht
en
el
receptor
(véase
la
figura
2).
Zur
leichteren
Messung
des
Reflexionsgrads
nicht
planer
(
konvexer
)
Spiegel
kann
der
Empfänger
eine
Ulbricht-Kugel
umfassen
(
siehe
Abbildung
2). [EU]
El
receptor
podrá
llevar
una
esfera
de
Ulbricht
para
facilitar
la
medición
del
coeficiente
de
reflexión
de
los
retrovisores
no
planos
(convexos) (véase
la
figura
2).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "convexos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners