A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Versammlung
Versammlungen abhalten
Versammlungsfreiheit
Versammlungsgesetz
Versammlungsort
Versammlungsprotokoll
Versammlungsraum
Versammlungsrecht
Versammlungsteilnehmer
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2 results for
Versammlungsort
Word division: Ver·samm·lungs·ort
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Wenn
lediglich
Inhaber
von
Schuldtiteln
mit
einer
Mindeststückelung
von
100000
EUR
bzw
. -
im
Falle
von
Schuldtiteln
,
die
auf
andere
Währungen
als
Euro
lauten
-
mit
einer
Mindeststückelung
,
die
am
Ausgabetag
mindestens
100000
EUR
entspricht
,
zu
einer
Gläubigerversammlung
eingeladen
werden
,
kann
der
Emittent
jeden
Mitgliedstaat
als
Versammlungsort
wählen
,
sofern
dort
sämtliche
Einrichtungen
und
Informationen
gegeben
sind
,
die
die
Inhaber
von
Schuldtiteln
zur
Ausübung
ihrer
Rechte
benötigen
. [EU]
Cuando
solo
vaya
a
invitarse
a
una
reunión
a
los
titulares
de
obligaciones
de
un
valor
nominal
unitario
de
al
menos
100000
EUR
o,
en
el
caso
de
las
obligaciones
no
denominadas
en
euros
,
de
un
valor
nominal
unitario
que
sea
,
en
la
fecha
de
emisión
,
equivalente
a
100000
EUR
como
mínimo
,
el
emisor
podrá
elegir
como
lugar
de
reunión
cualquier
Estado
miembro
, a
condición
de
que
en
dicho
Estado
miembro
pueda
disponerse
de
todos
los
mecanismos
y
la
información
necesarios
para
permitir
que
los
titulares
de
obligaciones
ejerzan
sus
derechos
.
Wenn
lediglich
Inhaber
von
Schuldtiteln
mit
einer
Mindeststückelung
von
50000
EUR
bzw
. -
im
Falle
von
Schuldtiteln
,
die
auf
andere
Währungen
als
Euro
lauten
-
mit
einer
Mindeststückelung
,
die
am
Ausgabetag
50000
EUR
entspricht
,
zu
einer
Gläubigerversammlung
eingeladen
werden
,
kann
der
Emittent
jeden
Mitgliedstaat
als
Versammlungsort
wählen
,
sofern
dort
sämtliche
Einrichtungen
und
Informationen
gegeben
sind
,
die
die
Inhaber
von
Schuldtiteln
zur
Ausübung
ihrer
Rechte
benötigen
. [EU]
Cuando
sólo
vaya
a
invitarse
a
la
asamblea
a
los
obligacionistas
de
un
valor
nominal
unitario
de
al
menos
50000
euros
, o
en
el
caso
de
las
obligaciones
no
denominadas
en
euros
,
de
un
valor
nominal
unitario
que
sea
,
en
la
fecha
de
emisión
,
equivalente
a
50000
euros
como
mínimo
,
el
emisor
podrá
elegir
como
lugar
de
celebración
cualquier
Estado
miembro
, a
condición
de
que
en
ese
Estado
miembro
pueda
disponerse
de
todos
los
mecanismos
y
la
información
necesarios
para
permitir
que
los
obligacionistas
ejerzan
sus
derechos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Versammlungsort":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners