A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for 358/2005
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
32005
R
0358:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
358/2005
der
Kommission
vom
2.
März
2005
zur
unbefristeten
Zulassung
bestimmter
Zusatzstoffe
und
zur
Zulassung
neuer
Verwendungszwecke
von
in
der
Tierernährung
bereits
zugelassenen
Zusatzstoffen
(
ABl
. L
57
vom
3.3.2005, S. 3). [EU]
32005
R
0358:
Reglamento
(CE)
no
358/2005
de
la
Comisión
,
de
2
de
marzo
de
2005
,
relativo
a
las
autorizaciones
sin
límite
de
tiempo
de
determinados
aditivos
y a
la
autorización
de
nuevos
usos
de
aditivos
ya
permitidos
en
la
alimentación
animal
(DO L
57
de
3.3.2005, p. 3).
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
358/2005
der
Kommission
vom
2.
März
2005
zur
unbefristeten
Zulassung
bestimmter
Zusatzstoffe
und
zur
Zulassung
neuer
Verwendungszwecke
von
in
der
Tierernährung
bereits
zugelassenen
Zusatzstoffen
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
el
Reglamento
(CE)
no
358/2005
de
la
Comisión
,
de
2
de
marzo
de
2005
,
relativo
a
las
autorizaciones
sin
límite
de
tiempo
de
determinados
aditivos
y a
la
autorización
de
nuevos
usos
de
aditivos
ya
permitidos
en
la
alimentación
animal
.
Die
Verwendung
der
Enzymzubereitung
3-Phytase
aus
Trichoderma
reesei
(
CBS
528
.94)
wurde
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
358/2005
der
Kommission
erstmals
für
Sauen
und
Masttruthühner
vorläufig
zugelassen
. [EU]
Mediante
el
Reglamento
(CE)
no
358/2005
de
la
Comisión
[5],
fue
autorizado
provisionalmente
por
primera
vez
el
uso
del
preparado
enzimático
de
3-fitasa
producida
por
Trichoderma
reesei
(CBS
528
.94)
para
las
cerdas
y
los
pavos
de
engorde
.
Die
Verwendung
der
Enzymzubereitung
aus
Endo-1
,4-beta-Xylanase
aus
Bacillus
subtilis
(
LMG
S-15136
)
wurde
vorläufig
für
Legehennen
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
358/2005
der
Kommission
zugelassen
. [EU]
El
uso
del
preparado
enzimático
de
endo-1
,4-beta-xilanasa
producido
por
Bacillus
subtilis
(LMG
S-15136
)
fue
autorizado
provisionalmente
para
las
gallinas
ponedoras
por
el
Reglamento
(CE)
no
358/2005
de
la
Comisión
[3].
Die
Verwendung
der
Mikroorganismus-Zubereitung
Enterococcus
faecium
NCIMB
10415
wurde
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
358/2005
der
Kommission
für
Hunde
und
Katzen
vorläufig
zugelassen
. [EU]
El
uso
del
preparado
de
microorganismos
de
Enterococcus
faecium
NCIMB
10415
fue
autorizado
provisionalmente
por
primera
vez
para
perros
y
gatos
por
el
Reglamento
(CE)
no
358/2005
de
la
Comisión
[3].
Durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
358/2005
der
Kommission
wurde
sie
auf
unbegrenzte
Zeit
für
Masthühner
sowie
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1140/2007
der
Kommission
[8]
vorläufig
für
Legehennen
zugelassen
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
358/2005
de
la
Comisión
[7]
lo
autorizó
sin
límite
de
tiempo
para
pollos
de
engorde
, y
el
Reglamento
(CE)
no
1140/2007
de
la
Comisión
[8]
lo
autorizó
de
manera
provisional
para
gallinas
ponedoras
.
Sie
wurde
auf
unbegrenzte
Zeit
für
Masthühner
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
358/2005
der
Kommission
und
für
Masttruthühner
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1284/2006
der
Kommission
[5]
zugelassen
. [EU]
Este
preparado
fue
autorizado
sin
límite
de
tiempo
para
los
pollos
de
engorde
por
el
Reglamento
(CE)
no
358/2005
de
la
Comisión
[4], y
para
los
pavos
de
engorde
por
el
Reglamento
(CE)
no
1284/2006
de
la
Comisión
[5].
Sie
wurde
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
358/2005
für
Masthühner
auf
unbegrenzte
Zeit
zugelassen
. [EU]
Mediante
el
Reglamento
(CE)
no
358/2005
fue
autorizado
sin
límite
temporal
para
los
pollos
de
engorde
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "358/2005":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners