A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
155 results for término
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
Spanish
German
el
término
medio
{m}
[math.]
Mittelwert
{m}
[math.]
el
término
en
boga
{m}
Modeausdruck
{m}
el
negro
{m}
(término
peyorativo
)
Mohr
{m}
[pej.]
de
un
solo
término
{
adj
}
[math.]
monomisch
{adj}
[math.]
el
término
de
gracia
{m}
Nachfrist
{f}
el
dompedro
{m}
(término
histórico
)
Nachttopf
{m}
la
trata
{f}
(término
racista
)
Negerhandel
{m}
(
rassistisch
,
auch
Sklavenhandel
)
el
negrero
{m}
(término
racista
)
Negerhändler
{m}
(
rassistisch
,
auch
Sklavenhändler
)
la
negra
{f}
(término
peyorativo
,
término
racista
)
Negerin
{f}
[pej.]
(
rassistisch
)
el
negro
{m}
(término
peyorativo
,
término
racista
)
Neger
{m}
[pej.]
(
rassistisch
)
la
negrada
{f}
[hist.]
(término
racista
)
Negervolk
{n}
[hist.]
(
rassistisch
)
fuera
de
término
nicht
termingerecht
{adj}
la
nolición
{f}
(término
filosófico
)
Nichtwollen
{n}
no
en
último
término
nicht
zuletzt
el
término
perentorio
{m}
[jur.]
Notfrist
{f}
[jur.]
el
término
genérico
{m}
Oberbegriff
{m}
la
subdivisión
del
término
municipal
{f}
Ortsteil
{m}
el
término
perentorio
{m}
[jur.]
Präklusivfrist
{f}
[jur.]
el
término
para
interponer
recurso
{m}
[jur.]
Rechtsmittelfrist
{f}
[jur.]
la
lid
{f}
(término
literario
)
Ringkampf
{m}
la
estación
término
{f}
[transp.]
(ferrocarril)
Sackbahnhof
{m}
[transp.]
(
Schienenverkehr
)
[ugs.]
)
el
término
{m}
[ling.]
Satzglied
{n}
[ling.]
(
syntaktisch
)
el
rostro
{m}
(término
scientífico
)
Schiffsschnabel
{m}
(
wissenschaftliche
Bezeichnung
)
el
término
Schlusspunkt
{m}
el
negro
{m}
(término
peyorativo
)
Schwarze
{m}
[pej.]
el
término
municipal
Stadtbezirk
{m}
el
término
municipal
{m}
Stadtgebiet
{n}
el
término
Subjekt
{n}
[ling.]
(
Grammatik
)
el
término
buscado
{m}
Suchbegriff
{m}
el
término
de
búsqueda
{m}
Suchbegriff
{m}
la
bolsa
de
valores
a
término
{f}
[econ.]
Terminbörse
{f}
[econ.]
el
negocio
a
término
{m}
[econ.]
Termingeschäft
{n}
[econ.]
la
operación
a
término
{f}
[econ.]
Termingeschäft
{n}
[econ.]
la
fijación
de
un
término
{f}
Terminierung
{f}
el
tipo
de
cambio
a
término
{m}
[econ.]
Terminkurs
{m}
[econ.]
el
término
{m}
Termin
{m}
el
término
[técn.]
Terminus
{m}
[techn.]
el
término
técnico
[técn.]
Terminus
{m}
[techn.]
el
término
{m}
[math.]
Term
{m}
[math.]
el
término
procesal
{m}
[jur.]
Verfahrensfrist
{f}
[jur.]
el
término
de
comparación
Vergleichsmaßstab
{m}
el
término
del
señalamiento
Verhandlungstermin
{m}
el
rostro
{m}
(término
scientífico
)
Vogelschnabel
{m}
(
wissenschaftliche
Bezeichnung
)
el
primer
término
Vordergrund
{m}
mundano
{
adj
} (término
literario
)
weltlich
{adj}
(
literarisch
)
la
lid
{f}
(término
literario
)
Wettkampf
{m}
la
volición
{f}
(término
filosófico
)
Willensäußerung
{f}
la
volición
{f}
(término
filosófico
)
Wollen
{n}
el
término
{m}
Zahlungsfrist
{f}
la
renta
a
término
{f}
[econ.]
Zeitrente
{f}
[econ.]
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "término":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners