DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 results for caldo
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Medien auf Proteinbasis, zum Beispiel Herz-Hirn-Nährboden oder Tris-gepufferter Tryptose-Agar, können dem Virus, insbesondere während der Beförderung, zusätzliche Stabilität verleihen. [EU] Los medios basados en las proteínas, como el caldo de infusión cerebro-corazón o de triptosa amortiguadora tris, pueden aportar estabilidad al virus, especialmente durante el transporte.

Salmonella pullorum und Salmonella gallinarum wachsen auf dem modifizierten halbfesten Rappaport-Vassiliadis-Nährboden, der in der Union zur Überwachung von zoonotischen Salmonella spp. verwendet wird, nur schlecht. [EU] Las bacterias Salmonella Pullorum y Salmonella Gallinarum no crecen inmediatamente en el caldo MRSV (medio Rappaport Vassiliadis semisólido modificado) que se emplea en la Unión para el control del agente zoonótico Salmonella spp.

Salmonella Pullorum und Salmonella Gallinarum wachsen auf dem modifizierten halbfesten Rappaport-Vassiliadis-Nährboden, der in der Union zur Überwachung von zoonotischen Salmonella spp. verwendet wird, nur schlecht, wohingegen er für die Überwachung von Salmonella arizonae geeignet ist." [EU] Las bacterias Salmonella Pullorum y Salmonella Gallinarum no crecen inmediatamente en el caldo MSRV (medio Rappaport Vassiliadis semisólido modificado) que se emplea en la Unión para el control del agente zoonótico Salmonella spp., pero este caldo es adecuado para la detección de Salmonella arizonae.».

SMSA-Bouillon (Elphinstone et al., 1996) [EU] Caldo SMSA (Elphinstone et al., 1996)

Sowohl das Agardiffusions- als auch das Bouillonverdünnungsverfahren sind zulässig. [EU] Serán aceptables los métodos tanto de difusión en agar como de dilución en caldo.

Wie für SMSA-Bouillon Antibiotika-Stammlösung hinzufügen. [EU] Añadir soluciones estándar de antibióticos como para el caldo SMSA.

Wilbrink-Bouillon, modifiziert (Caruso et al., 2002) [EU] Caldo Wilbrink modificado (Caruso et al., 2002)

← More results

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners