A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for schreibenden
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Der
Anhang
des
Beschlusses
2001/844/EG
,
EGKS
,
Euratom
wird
dahingehend
berichtigt
,
dass
die
Geheimhaltungsstufe
in
allen
Sprachfassungen
nunmehr
je
nach
Fall
durch
eine
der
folgenden
stets
in
Großbuchstaben
zu
schreibenden
Bezeichnungen
anzugeben
ist:
[EU]
El
anexo
de
la
Decisión
2001/844/CE
,
CECA
,
Euratom
se
corrige
sustituyendo
en
todas
las
versiones
lingüísticas
los
cuatro
términos
de
clasificación
,
según
proceda
,
por
los
siguientes
términos
que
se
escribirán
siempre
en
mayúsculas:
Deshalb
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
§
8c
(
1a
)
KStG
zwischen
Verluste
schreibenden
,
aber
ansonsten
gesunden
Unternehmen
und
insolventen
oder
überschuldeten
bzw
.
von
Zahlungsunfähigkeit
oder
Überschuldung
bedrohten
Unternehmen
unterscheidet
,
wobei
letztere
privilegiert
werden
. [EU]
Por
esta
razón
,
la
Comisión
llega
a
la
conclusión
de
que
el
artículo
8c
(1a)
de
la
KStG
hace
una
diferencia
entre
las
empresas
que
sufren
pérdidas
,
pero
que
por
lo
demás
están
saneadas
, y
las
que
son
insolventes
o
están
excesivamente
endeudadas
, o
están
amenazadas
de
insolvencia
o
de
un
excesivo
endeudamiento
,
favoreciendo
a
estas
últimas
.
Verbesserung
der
Unternehmensführung
(
corporate
governance
)
durch
spürbare
Fortschritte
bei
der
Umstrukturierung
und
Abwicklung
von
Verluste
schreibenden
Staatsbetrieben
. [EU]
Mejorar
la
gobernanza
corporativa
logrando
progresos
sustanciales
en
la
reestructuración
y
liquidación
de
las
empresas
públicas
deficitarias
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schreibenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners