A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for despreciativa
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
werden
unter
Verwendung
gefälschter
Informationen
systematisch
negativ
und
herabwürdigend
dargestellt
. [EU]
Se
describe
sistemáticamente
a
la
oposición
democrática
y a
la
sociedad
civil
de
manera
negativa
y
despreciativa
con
el
uso
de
información
falsificada
.
Die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
wurden
unter
Verwendung
gefälschter
und
unwahrer
Informationen
systematisch
negativ
und
herabwürdigend
dargestellt
. [EU]
Se
ha
descrito
sistemáticamente
a
la
oposición
democrática
y a
la
sociedad
civil
de
manera
negativa
y
despreciativa
con
el
uso
de
información
falsificada
y
falaz
.
Die
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
werden
unter
Verwendung
ausführlicher
gefälschter
Informationen
systematisch
negativ
und
herabwürdigend
dargestellt
. [EU]
Se
describe
sistemáticamente
a
la
oposición
democrática
y a
la
sociedad
civil
de
manera
negativa
y
despreciativa
con
el
uso
de
abundante
información
falsificada
.
Er
hat
die
Repressionen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
,
die
unter
Verwendung
gefälschter
Informationen
systematisch
negativ
und
herabwürdigend
dargestellt
werden
,
unterstützt
und
gerechtfertigt
. [EU]
Ha
apoyado
y
justificado
la
represión
contra
la
oposición
democrática
y
la
sociedad
civil
,
que
es
descrita
sistemáticamente
de
manera
negativa
y
despreciativa
con
el
uso
de
información
falsificada
.
Er
hat
insbesondere
nach
den
Präsidentschaftswahlen
2010
die
Repressionen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
,
die
unter
Verwendung
gefälschter
Informationen
systematisch
negativ
und
herabwürdigend
dargestellt
werden
,
unterstützt
und
gerechtfertigt
. [EU]
Ha
apoyado
y
justificado
la
represión
contra
la
oposición
democrática
y
la
sociedad
civil
,
descrita
sistemáticamente
de
manera
negativa
y
despreciativa
con
el
uso
de
información
falsificada
,
en
particular
tras
las
elecciones
presidenciales
de
2010
.
Er
hat
insbesondere
nach
den
Präsidentschaftswahlen
2010
die
Repressionen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
,
die
unter
Verwendung
gefälschter
Informationen
systematisch
negativ
und
herabwürdigend
dargestellt
werden
,
unterstützt
und
gerechtfertigt
. [EU]
Ha
apoyado
y
justificado
la
represión
contra
la
oposición
democrática
y
la
sociedad
civil
,
que
es
descrita
sistemáticamente
de
manera
negativa
y
despreciativa
con
el
uso
de
información
falsificada
,
en
particular
tras
las
elecciones
presidenciales
de
2010
.
Sprachrohr
und
Stimme
der
Regierungspropaganda
,
die
Repressionen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
provoziert
,
unterstützt
und
rechtfertigt
.
Die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
werden
unter
Verwendung
gefälschter
Informationen
systematisch
negativ
und
herabwürdigend
dargestellt
. [EU]
Fuente
y
voz
de
la
propaganda
estatal
que
provoca
,
apoya
y
justifica
la
represión
contra
la
oposición
democrática
y
la
sociedad
civil
.
Se
describe
sistemáticamente
a
la
oposición
democrática
y a
la
social
civil
de
manera
negativa
y
despreciativa
con
el
uso
de
información
falsificada
.
Verantwortlich
für
die
Verbreitung
der
Staatspropaganda
in
den
Printmedien
,
die
insbesondere
nach
den
Präsidentschaftswahlen
2010
die
Repressionen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
,
die
unter
Verwendung
gefälschter
Informationen
systematisch
negativ
und
herabwürdigend
dargestellt
werden
,
provoziert
,
unterstützt
und
gerechtfertigt
hat
. [EU]
Responsable
de
la
difusión
de
la
propaganda
estatal
en
la
prensa
escrita
,
que
ha
provocado
,
apoyado
y
justificado
la
represión
contra
la
oposición
democrática
y
la
sociedad
civil
,
descrita
sistemáticamente
de
manera
negativa
y
despreciativa
con
el
uso
de
información
falsificada
,
en
particular
tras
las
elecciones
presidenciales
de
2010
.
Verantwortlich
für
die
Verbreitung
von
Staatspropaganda
in
den
Printmedien
,
die
insbesondere
nach
den
Präsidentschaftswahlen
2010
die
Repressionen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
,
die
unter
Verwendung
gefälschter
und
unwahrer
Informationen
systematisch
negativ
und
herabwürdigend
dargestellt
werden
,
unterstützt
und
gerechtfertigt
hat
. [EU]
Es
responsable
de
la
difusión
de
propaganda
estatal
en
la
prensa
escrita
,
que
ha
apoyado
y
justificado
la
represión
contra
la
oposición
democrática
y
la
sociedad
civil
,
descrita
sistemáticamente
de
manera
negativa
y
despreciativa
con
el
uso
de
información
falsificada
y
falaz
,
en
particular
tras
las
elecciones
presidenciales
de
2010
.
Verantwortlich
für
die
Verbreitung
von
Staatspropaganda
in
den
Printmedien
,
die
insbesondere
nach
den
Präsidentschaftswahlen
2010
die
Repressionen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
,
die
unter
Verwendung
gefälschter
und
unwahrer
Informationen
systematisch
negativ
und
herabwürdigend
dargestellt
werden
,
unterstützt
und
gerechtfertigt
hat
. [EU]
Responsable
de
la
difusión
de
propaganda
estatal
en
la
prensa
escrita
,
que
ha
apoyado
y
justificado
la
represión
contra
la
oposición
democrática
y
la
sociedad
civil
,
descrita
sistemáticamente
de
manera
negativa
y
despreciativa
con
el
uso
de
información
falsificada
y
falaz
,
en
particular
tras
las
elecciones
presidenciales
de
2010
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "despreciativa":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners