DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for Codetabellen
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

Auf diese Weise kann die einheitliche Verwendung und Implementierung neuer und geänderter Einträge in diesen Codetabellen koordiniert erfolgen. [EU] Así, el uso armonizado y la implantación de entradas nuevas y modificadas en estas tablas de códigos pueden desarrollarse de forma coordinada.

Beschreibung der Codetabellen [EU] Descripciones de las tablas de códigos

Daher enthalten die Anhänge 1, 2 und 4 dieses Handbuches Transliterationsregeln, Codetabellen und sonstige technische Bestimmungen für die Datenverarbeitung. [EU] Por tanto, los anexos 1, 2 y 4 de este Manual establecerán normas de transcripción, cuadros de códigos y otras medidas técnicas de ejecución para el tratamiento de los datos, respectivamente.

Die für die verschiedenen Nachrichten zuständige Kontrollstelle ist unter UNH-Datenelement 0051 oder in den Implementierungshandbüchern selbst oder in den entsprechenden nachstehenden Codetabellen angegeben. [EU] La agencia controladora de los diferentes mensajes puede encontrarse en el elemento de datos UNH 0051, en los propios manuales de implantación de mensajes o en las tablas de códigos respectivas que se mencionan más abajo.

Die Typ-Codes für Schiffe und Verbände sind in den Codetabellen in mehreren Sprachen angegeben. [EU] Los códigos de tipo de buque y convoy se describen en diferentes idiomas en las tablas de códigos.

Nachstehend werden die Definitionen und Beschreibungen der verwendeten Codes und Referenzen erläutert; in den Codetabellen wird auf die entsprechenden Kapitel dieses Anhangs verwiesen oder ggf. eine Internetadresse angegeben. [EU] A continuación figuran las definiciones y descripciones de los códigos y referencias utilizados; para las tablas de códigos reales se hará referencia a los capítulos pertinentes de este anexo o, en los casos en que esté disponible, se proporcionará una URL (dirección en Internet).

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners