A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2 results for Atlantikhering
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Die
Gemeinschaft
hat
mit
Norwegen
Konsultationen
über
die
Bewirtschaftung
der
Bestände
an
im
Frühjahr
laichendem
norwegischen
Hering
(
skandinavischem
Atlantikhering
)
im
Nordost-Atlantik
durchgeführt
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
umzusetzenden
Lizenzregelungen
. [EU]
La
Comunidad
ha
mantenido
consultas
con
Noruega
sobre
la
gestión
de
la
pesquería
relativa
a
la
población
de
arenque
noruego
(atlántico-escandinavo)
de
desove
primaveral
del
Atlántico
Nororiental
,
en
particular
por
lo
que
se
refiere
a
las
disposiciones
sobre
licencias
,
que
deben
aplicarse
.
Nach
den
Konsultationen
zwischen
den
Küstenstaaten
über
die
Bewirtschaftung
von
Makrele
,
Blauem
Wittling
,
Skandinavischem
Atlantikhering
und
Nordsee-Schellfisch
kann
die
Union
Fangtätigkeiten
von
EU-Schiffen
von
bis
zu
10
%
über
die
der
Union
zur
Verfügung
stehende
Quote
hinaus
mit
der
Maßgabe
genehmigen
,
dass
die
über
die
der
Union
zur
Verfügung
stehende
Quote
hinaus
gefangenen
Mengen
von
ihrer
Quote
für
das
Jahr
2013
abgezogen
werden
. [EU]
De
conformidad
con
las
consultas
mantenidas
entre
los
Estados
costeros
sobre
la
gestión
de
la
caballa
,
la
bacaladilla
,
el
arenque
atlántico-escandinavo
y
el
eglefino
del
mar
del
Norte
,
la
Unión
podrá
autorizar
pescar
con
los
buques
de
la
UE
hasta
un
10
%
por
encima
de
su
cuota
disponible
,
siempre
que
las
cantidades
que
superen
dicha
cuota
se
deduzcan
de
su
cuota
prevista
para
2013
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Atlantikhering":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners