A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for 1138/2005
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Für
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1138/2005
durchgeführte
10
.
Teilausschreibung
für
Weißzucker
wird
eine
Ausfuhrerstattung
von
höchstens
39
,694
EUR/100
kg
festgesetzt
. [EU]
A
efectos
de
la
10a
licitación
parcial
de
azúcar
blanco
,
realizada
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
1138/2005
,
el
importe
máximo
de
la
restitución
por
exportación
será
de
39
,694
EUR/100
kg
.
Für
die
Teilausschreibungen
des
Monats
Juli
2006
ersetzen
die
Bestimmungen
der
vorliegenden
Verordnung
die
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1138/2005
der
Kommission
vom
15
.
Juli
2005
über
eine
Dauerausschreibung
für
das
Wirtschaftsjahr
2005/06
zur
Festsetzung
von
Abschöpfungen
und/oder
Erstattungen
bei
der
Ausfuhr
von
Weißzucker
. [EU]
Las
disposiciones
del
presente
Reglamento
sustituyen
,
en
lo
que
respecta
a
las
licitaciones
parciales
del
mes
de
julio
de
2006
, a
las
del
Reglamento
(CE)
no
1138/2005
de
la
Comisión
,
de
15
de
julio
de
2005
,
relativo
a
una
licitación
permanente
correspondiente
a
la
campaña
de
comercialización
2005/06
para
determinar
las
exacciones
reguladoras
y
las
restituciones
por
exportación
de
azúcar
blanco
[4].
Gemäß
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1138/2005
ist
gegebenenfalls
ein
Höchstbetrag
der
Ausfuhrerstattung
für
die
betreffende
Teilausschreibung
,
insbesondere
unter
Berücksichtigung
der
Lage
und
der
voraussichtlichen
Entwicklung
des
Zuckermarktes
in
der
Gemeinschaft
sowie
des
Weltmarktes
,
festzusetzen
. [EU]
De
conformidad
con
el
apartado
1
del
artículo
9
del
Reglamento
(CE)
no
1138/2005
,
debe
fijarse
en
su
caso
un
importe
máximo
de
la
restitución
a
la
exportación
para
la
licitación
parcial
de
que
se
trate
,
teniendo
en
cuenta
en
particular
la
situación
de
la
evolución
previsible
del
mercado
del
azúcar
en
la
Comunidad
y
en
el
mercado
mundial
.
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1138/2005
der
Kommission
vom
15
.
Juli
2005
betreffend
eine
Dauerausschreibung
zu
der
Festsetzung
von
Abschöpfungen
und/oder
Erstattungen
bei
der
Ausfuhr
von
Weißzucker
für
das
Wirtschaftsjahr
2005/06
werden
Teilausschreibungen
für
die
Ausfuhr
dieses
Zuckers
nach
bestimmten
Drittländern
durchgeführt
. [EU]
En
virtud
de
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CE)
no
1138/2005
de
la
Comisión
,
de
15
de
julio
de
2005
,
relativo
a
una
licitación
permanente
correspondiente
a
la
campaña
de
comercialización
2005/06
para
determinar
las
exacciones
y
las
restituciones
por
exportación
del
azúcar
blanco
[2],
se
procede
a
licitaciones
parciales
para
la
exportación
de
dicho
azúcar
a
determinados
terceros
países
.
zur
Festsetzung
des
Höchstbetrags
der
Erstattung
für
Weißzucker
bei
Ausfuhr
nach
bestimmten
Drittländern
für
die
im
Rahmen
der
Dauerausschreibung
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1138/2005
durchgeführte
1.
Teilausschreibung
[EU]
que
fija
el
importe
máximo
de
la
restitución
a
la
exportación
del
azúcar
blanco
a
determinados
terceros
países
para
la
1a
licitación
parcial
efectuada
en
el
marco
de
la
licitación
permanente
contemplada
en
el
Reglamento
(CE)
no
1138/2005
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1138/2005":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners