|
|
|
German |
Spanish |
|
beurre concentré destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) no 1898/2005, le cas échéant via un produit intermédiaire visé à l'article 10 Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte' gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10 "durch die Worte' über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] |
beurre concentré destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) no 1898/2005, le cas échéant via un produit intermédiaire visé à l'article 10 [1] Cuando se trate de los productos intermedios contemplados en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii), el texto "o, en su caso, a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 10" se sustituye por "a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii)" | |
|
beurre concentré destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) no 1898/2005, le cas échéant via un produit intermédiaire visé à l'article 10 Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte "gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10" durch die Worte "über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] |
beurre concentré destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) no 1898/2005, le cas échéant via un produit intermédiaire visé à l'article 10 [1] Cuando se trate de los productos intermedios contemplados en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii), el texto «en su caso, a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 10» se sustituirá por el texto «en un producto intermedio contemplado en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii)». | |
|
Beurre concentré destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) no 2571/97 le cas échéant, via un produit intermédiaire visé à l'article 8 Bei den Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 9 Buchstabe a) wird die Formulierung 'gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 8' durch die Formulierung 'über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 9' ersetzt. [EU] |
Beurre concentré destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) no 2571/97 le cas échéant, via un produit intermédiaire visé à l'article 8 [1] Cuando se trate de los productos intermedios contemplados en la letra a) del artículo 9, los términos "en un producto intermedio contemplado en el artículo 8" se sustituirán por "en un producto intermedio contemplado en el artículo 9". | |
|
beurre concentré tracé destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) no 1898/2005, le cas échéant via un produit intermédiaire visé à l'article 10 Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte' gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10 "durch die Worte' über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] |
beurre concentré tracé destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) no 1898/2005, le cas échéant via un produit intermédiaire visé à l'article 10 [1] Cuando se trate de los productos intermedios contemplados en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii), el texto "o, en su caso, a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 10" se sustituye por "a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii)" | |
|
beurre concentré tracé destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) no 1898/2005, le cas échéant via un produit intermédiaire visé à l'article 10 Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte "gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10" durch die Worte "über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] |
beurre concentré tracé destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) no 1898/2005, le cas échéant via un produit intermédiaire visé à l'article 10 [1] Cuando se trate de los productos intermedios contemplados en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii), el texto «en su caso, a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 10» se sustituirá por el texto «en un producto intermedio contemplado en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii)». | |
|
Beurre concentré tracé destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) no 2571/97 le cas échéant, via un produit intermédiaire visé à l'article 8 Bei den Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 9 Buchstabe a) wird die Formulierung 'gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 8' durch die Formulierung 'über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 9' ersetzt. [EU] |
Beurre concentré tracé destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) no 2571/97 le cas échéant, via un produit intermédiaire visé à l'article 8 [1] Cuando se trate de los productos intermedios contemplados en la letra a) del artículo 9, los términos "en un producto intermedio contemplado en el artículo 8" se sustituirán por "en un producto intermedio contemplado en el artículo 9". | |
|
'beurre de laiterie; qualité extra; melkerijboter; extra kwaliteit' für belgische Butter, [EU] |
"beurre de laiterie; qualité extra; melkerijboter; extra kwaliteit" en lo relativo a la mantequilla belga | |
|
Französisch Beurre à prix réduit vendu au titre du règlement (CE) no 1898/2005, chapitre IV [EU] |
En francés Beurre à prix réduit vendu au titre du règlement (CE) no 1898/2005, chapitre IV | |
|
Französisch: Beurre concentré destiné exclusivement à l'incorporation dans l'un des produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) no 1898/2005 [EU] |
En francés: Beurre concentré destiné exclusivement à l'incorporation dans l'un des produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) no 1898/2005 | |
|
Französisch Beurre concentré et emballé destiné à la consommation directe dans la Communauté (à prendre en charge par le commerce de détail) [EU] |
En francés Beurre concentré et emballé destiné à la consommation directe dans la Communauté (à prendre en charge par le commerce de détail) | |
|
Französisch Beurre concentré - règlement (CE) no 1898/2005, chapitre III [EU] |
En francés Beurre concentré - règlement (CE) no 1898/2005, chapitre III | |
|
(französisch) "Beurre d'anchois, de crevettes, de langouste, de homard, de crabe, de langoustine, de saumon, de saumon fumé, de coquille Saint-Jacques, de sardine": für ein Erzeugnis, das Meereserzeugnisse enthält, mit einem Milchfettgehalt von mindestens 10 GHT [EU] |
(francés) «Beurre d'anchois, de crevettes, de langouste, de homard, de crabe, de langoustine, de saumon, de saumon fumé, de coquille Saint-Jacques, de sardine»: para un producto que contenga productos del mar y un mínimo del 10 % de grasas lácteas. | |
|
Französisch: Beurre destiné à être concentré et mis en œ;uvre conformément à l'article 6, paragraphe 1, point b), du règlement (CE) no 1898/2005 [EU] |
En francés: Beurre destiné à être concentré et mis en œ;uvre conformément à l'article 6, paragraphe 1, point b), du règlement (CE) no 1898/2005 | |
|
Französisch: Beurre destiné à être concentré et tracé et mis en œ;uvre conformément à l'article 6, paragraphe 1, point a), du règlement (CE) no 1898/2005 [EU] |
En francés: Beurre destiné à être concentré et tracé et mis en œ;uvre conformément à l'article 6, paragraphe 1, point a), du règlement (CE) no 1898/2005 | |
|
Französisch: Beurre destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) no 1898/2005, le cas échéant via un produit intermédiaire visé à l'article 10 [EU] |
En francés: Beurre destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) no 1898/2005, le cas échéant via un produit intermédiaire visé à l'article 10 | |
|
Französisch Beurre destiné à être tracé et mis en œ;uvre conformément à l'article 6, paragraphe 1, point a) du règlement (CE) no 1898/2005 [EU] |
En francés Beurre destiné à être tracé et mis en œ;uvre conformément à l'article 6, paragraphe 1, point a) du règlement (CE) no 1898/2005 | |
|
Französisch: Beurre destiné exclusivement à l'incorporation dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) no 1898/2005 [EU] |
En francés: Beurre destiné exclusivement à l'incorporation dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) no 1898/2005 | |
|
Französisch: Beurre tracé destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) no 1898/2005, le cas échéant via un produit intermédiaire visé à l'article 10 [EU] |
En francés: Beurre tracé destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) no 1898/2005, le cas échéant via un produit intermédiaire visé à l'article 10 | |
|
Französisch Ghee obtenu du beurre - règlement (CE) no 1898/2005, chapitre III [EU] |
En francés Ghee obtenu du beurre - règlement (CE) no 1898/2005, chapitre III | |
|
Französisch: Matières grasses du lait destinées à la fabrication de beurre concentré au sens de l'article 5 du règlement (CE) no 1898/2005 [EU] |
En francés: Matières grasses du lait destinées à la fabrication de beurre concentré au sens de l'article 5 du règlement (CE) no 1898/2005 | |
More results
|
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|