DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for corinto
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

3391 EUR/ha bei den Anbauflächen für die Gewinnung von Korinthen [EU] 3391 EUR por hectárea en el caso de las superficies plantadas de uvas de Corinto

3391 EUR/ha bei den Anbauflächen für die Gewinnung von Korinthen [EU] 3391 euros por hectárea en el caso de las superficies dedicadas al cultivo de uvas de Corinto

Artikel 7 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2201/96 enthält die Kriterien, die bei der Festsetzung der Beihilfe für den Anbau von Weintrauben zur Gewinnung von Sultaninen, getrockneten Muskatellertrauben und Korinthen zu beachten sind. [EU] El artículo 7, apartado 1, párrafo segundo, del Reglamento (CE) no 2201/96 establece los criterios para la fijación de la ayuda al cultivo de uvas destinadas a la producción de pasas de las variedades sultanina y Moscatel y de pasas de Corinto.

Artikel 7 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2201/96 enthält die Kriterien, die bei der Festsetzung der Beihilfe für den Anbau von Weintrauben zur Gewinnung von Sultaninen, getrockneten Muskatellertrauben und Korinthen zu beachten sind. [EU] El artículo 7, apartado 1, segundo párrafo, del Reglamento (CE) no 2201/96 establece los criterios para la fijación de la ayuda al cultivo de uvas destinadas a la producción de pasas de las variedades sultanina y Moscatel y de pasas de Corinto.

Artikel 7 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2201/96 enthält die Kriterien, die bei der Festsetzung der Beihilfe für den Anbau von Weintrauben zur Gewinnung von Sultaninen, getrockneten Muskatellertrauben und Korinthen zu beachten sind. [EU] El párrafo segundo del apartado 1 del artículo 7 del Reglamento (CE) no 2201/96 establece los criterios para fijar la ayuda al cultivo de uvas destinadas a la producción de pasas de las variedades sultanina y moscatel y de pasas de Corinto.

Gemäß Artikel 9 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 2201/96 des Rates wird den Einlagerungsstellen für die Mengen Sultaninen, Korinthen und getrocknete Feigen, die sie gekauft haben, und für die tatsächliche Dauer der Einlagerung eine Lagerbeihilfe gewährt. [EU] El apartado 4 del artículo 9 del Reglamento (CE) no 2201/96 dispone que los organismos almacenadores reciban una ayuda para almacenamiento para las cantidades de sultaninas, pasas de Corinto e higos secos que hayan comprado, y que tal ayuda se conceda durante el tiempo efectivo del almacenamiento.

Gemäß Artikel 9 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 2201/96 wird den Einlagerungsstellen für die Mengen Sultaninen, Korinthen und getrocknete Feigen, die sie gekauft haben, und für die tatsächliche Dauer der Einlagerung eine Lagerbeihilfe gewährt. [EU] El artículo 9, apartado 4, del Reglamento (CE) no 2201/96 dispone que se conceda una ayuda al almacenamiento a los organismos almacenadores respecto de las cantidades de sultaninas, pasas de Corinto e higos secos que hayan comprado y por la duración real del almacenamiento.

Gemäß Artikel 9 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 2201/96 wird den Einlagerungsstellen für die tatsächliche Dauer der Einlagerung eine Lagerbeihilfe gewährt für die Mengen Sultaninen, Korinthen und getrocknete Feigen, die sie gemäß Absatz 1 des genannten Artikels gekauft haben. [EU] El artículo 9, apartado 4, del Reglamento (CE) no 2201/96 dispone que se conceda una ayuda al almacenamiento a los organismos almacenadores respecto de las cantidades de sultaninas, pasas de Corinto e higos secos que hayan comprado, de conformidad con el apartado 1 de dicho artículo, y por la duración real del almacenamiento.

Getrocknete Weintrauben (Korinthen, Rosinen und Sultaninen [EU] Uvas pasas (pasas de Corinto, sultanas y otras variedades de pasas)

Hochdruckleitung nach Korinth (EL) [EU] Ramal de alta presión hacia Corinto (EL).

Ochratoxin A in getrockneten Weintrauben (Korinthen, Rosinen und Sultaninen). [EU] La ocratoxina A en las uvas pasas (pasas de Corinto, sultanas y otras variedades de pasas).

Verarbeitete Korinthen [EU] Pasas de Corinto elaboradas

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners