DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for Bauteil/an
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Art der Kennzeichnung des Typs, falls am Bauteil/an der selbständigen technischen Einheit eine Aufschrift vorhanden ist: [EU] Means of identification of type, if marked on the component/separate technical unit: [1]

Art der Kennzeichnung des Typs, falls am Fahrzeug/am Bauteil/an der selbständigen technischen Einheit (2) eine Aufschrift vorhanden ist: ... [EU] Means of identification of type, if marked on the vehicle/component/separate technical unit (2) ...

Art der Typkennzeichnung, sofern am Fahrzeug/am Bauteil/an der selbständigen technischen Einheit vorhanden (1) (2): [EU] Means of identification of type if marked on the vehicle/component/separate technical unit (1) (2)

Merkmale zur Typidentifizierung, sofern am Bauteil/an der selbständigen technischen Einheit vorhanden: 0.3.1 Anbringungsstelle dieser Merkmale: [EU] Means of identification of type, if marked on the component/separate technical unit [1]: 0.3.1. Location of that marking:

Merkmale zur Typidentifizierung, sofern am Bauteil/an der selbständigen technischen Einheit vorhanden Nichtzutreffendes streichen. [EU] Means of identification of type, if marked on the component/separate technical unit [1] Delete where not applicable.

Merkmale zur Typidentifizierung, sofern am Fahrzeug/am Bauteil/an der selbstständigen technischen Einheit vorhanden (2) (3) ... [EU] Means of identification of type if marked on the vehicle/component/separate technical unit (2) (3) ...

Merkmale zur Typidentifizierung, sofern am Fahrzeug/Bauteil/an der selbständigen technischen Einheit Nichtzutreffendes streichen. [EU] Means of identification of type if marked on the vehicle/component/separate technical unit [1] Delete as applicable.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners