DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Graf
Search for:
Mini search box
 

25 results for Graf
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

in Anhang II genannt sind und verantwortlich sind für die Gestaltung und Durchführung der Einschüchterungskampagne gegen moldauische Schulen in der transnistrischen Region der Republik Moldau, die die lateinische Schrift verwenden, und die Schließung solcher Schulen. [EU] concebir y poner en práctica la campaña de intimidación y cierre contra las escuelas moldavas de grafía latina de la región del Trans-Dniéster de la República de Moldova enumeradas en el anexo II.

In der transnistrischen Region findet eine breit angelegte Kampagne der Einschüchterung von Lehrern, Eltern und Schülern an moldauischen Schulen, die die lateinische Schrift verwenden, statt und eine Reihe dieser Schulen ist geschlossen worden. [EU] Se está llevando a cabo una campaña generalizada de intimidación contra profesores, padres y alumnos de escuelas moldavas de grafía latina en la región del Trans-Dniéster y se ha cerrado una serie de dichas escuelas.

Sangeen Zadran (Aliasnamen:a) Sangin; b) Sangin Zadran; c) Sangeen Khan Zadran; d) Sangeen; e) Fateh). Titel: a) Maulavi (alternative Schreibweise: Maulvi); b) Mullah. [EU] Sangeen Zadran [alias a) Sangin, b) Sangin Zadran, c) Sangeen Khan Zadran, d) Sangeen, e) Fateh]. Título: a) Maulavi (grafía alternativa: Maulavi, b) Mullah.

Sangeen Zadran Sher Mohammad (alias a) Sangin; b) Sangin Zadran; c) Sangeen Khan Zadran; d) Sangeen; e) Fateh; f) Noori) Titel: a) Maulavi (alternative Schreibweise: Maulvi); b) Mullah. [EU] Sangeen Zadran Sher Mohammad [alias a) Sangin; b) Sangin Zadran; c) Sangeen Khan Zadran; d) Sangeen; e) Fateh; f) Noori] Título: a) Maulavi (grafía alternativa: Maulvi); b) Mullah.

Um Fortschritte im Hinblick auf eine politische Lösung des Transnistrien-Konflikts durch die Bewältigung der noch verbleibenden Probleme in Bezug auf die Schulen, die die lateinische Schrift verwenden, und durch die Wiederherstellung des freien Personenverkehrs zu fördern, sollten die restriktiven Maßnahmen bis zum 30. September 2010 ausgesetzt werden. [EU] Con objeto de alentar los progresos para alcanzar una solución política del conflicto del Trans-Dniéster, tratar los problemas aún no resueltos de las escuelas de grafía latina y restaurar la libre circulación de personas, conviene suspender las medidas restrictivas hasta el 30 de septiembre de 2010.

← More results

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners