A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for rauer
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Das
Fruchtfleisch
muss
frei
von
allen
Mängeln
und
die
Schale
frei
von
rauer
Berostung
sein
Dies
gilt
nicht
bei
sortentypischer
Berostung
. [EU]
La
pulpa
no
debe
haber
sufrido
ningún
deterioro
, y
la
epidermis
debe
estar
exenta
de
"'russeting'"
rugoso
[7]
No
es
aplicable
cuando
dicho
"russeting"
sea
característico
de
la
variedad
.
Das
Fruchtfleisch
muss
frei
von
allen
Mängeln
und
die
Schale
frei
von
rauer
Berostung
sein
. [EU]
La
pulpa
no
debe
haber
sufrido
ningún
deterioro
, y
la
epidermis
debe
estar
exenta
de
"russeting"
rugoso
.
Das
Fruchtfleisch
muss
frei
von
allen
Mängeln
und
die
Schale
frei
von
rauer
Berostung
sein
. [EU]
La
pulpa
no
deberá
haber
sufrido
ningún
deterioro
, y
la
epidermis
debe
estar
exenta
de
"'russeting'"
rugoso
.
Das
Fruchtfleisch
muss
vollkommen
gesund
und
die
Schale
frei
von
rauer
Berostung
sein
. [EU]
La
pulpa
no
debe
haber
sufrido
ningún
deterioro
y
la
epidermis
debe
estar
exenta
de
«russeting»
rugoso
.
Die
Frucht
ist
gelblich-orangefarben
und
hat
zartes
,
wohlschmeckendes
,
leicht
orangenfarbenes
Fruchtfleisch
mit
intensivem
Aroma
und
vergleichsweise
rauer
Segmenthaut
. [EU]
El
fruto
tiene
color
amarillo
anaranjado
,
pulpa
blanda
,
sabrosa
,
de
aroma
pronunciado
y
una
membrana
bastante
rugosa
y
de
color
ligeramente
naranja
.
Wird
auf
"Tiefseehaie"
Bezug
genommen
,
so
sind
damit
folgende
Haiarten
gemeint:
Portugiesenhai
(
Centroscymnus
coelolepis
),
Blattschuppiger
Schlingerhai
(
Centrophorus
squamosus
),
Schnabeldornhai
(
Deania
calceus
),
Schokoladenhai
(
Dalatias
licha
),
Großer
Schwarzer
Dornhai
(
Etmopterus
princeps
),
Kleiner
Schwarzer
Dornhai
(
Etmopterus
spinax
),
Schwarzer
Fabricius
Dornhai
(
Centroscyllium
fabricii
),
Rauer
Schlingerhai
(
Centrophorus
granulosus
),
Fleckhai
(
Galeus
melastomus
),
Maus-Katzenhai
(
Galeus
murinus
),
Katzenhai
(
Apristurus
ssp
). [EU]
La
mención
«tiburones
de
aguas
profundas»
se
refiere
a
las
siguientes
especies
de
tiburones:
pailona
(Centroscymnus
coelolepis
),
quelvacho
negro
(Centrophorus
squamosus
),
tollo
pajarito
(Deania
calceus
),
lija
negra
o
carocho
(Dalatias
licha
),
tollo
lucero
(Etmopterus
princeps
),
negrito
(Etmopterus
spinax
),
tollo
negro
merga
(Centroscyllium
fabricii
),
quelvacho
(Centrophorus
granulosus
),
pintarroja
bocanegra
(Galeus
melastomus
),
pintarroja
islándica
(Galeus
murinus
) y
pejegato
islándico
(Apristuris
spp
.).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rauer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners