A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for aprovisionamientos
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Bestände:
Erzeugnisse
des
Betriebs
und
Lagervorräte
[EU]
Existencias:
productos
de
la
explotación
y
aprovisionamientos
en
almacén
Einkünfte
aus
dem
Wiederverkauf
erworbener
landwirtschaftlicher
Betriebsmittel
werden
von
den
entsprechenden
Aufwendungen
abgezogen
. [EU]
Los
ingresos
procedentes
de
la
reventa
de
aprovisionamientos
comprados
se
deducirán
de
las
correspondientes
partidas
de
gasto
.
Einkünfte
aus
dem
Wiederverkauf
erworbener
landwirtschaftlicher
Betriebsmittel
werden
von
den
entsprechenden
Aufwendungen
abgezogen
. [EU]
Los
ingresos
procedentes
de
la
reventa
de
aprovisionamientos
comprados
se
deducirán
de
las
partidas
correspondientes
de
costes
.
Insbesondere
wird
der
Erwerb
von
Senderechten
für
Sportveranstaltungen
von
allgemeinem
,
großem
Interesse
für
die
Gesellschaft
insgesamt
auf
10
%
des
Jahreshaushalts
für
Beschaffung
,
Einkauf
und
externe
Dienste
begrenzt
,
wobei
die
Olympischen
Spiele
und
die
Paralympischen
Spiele
davon
ausgeschlossen
sind
(
Artikel
9
Absatz
1
Buchstabe
i). [EU]
En
particular
,
limita
al
10
%
del
presupuesto
anual
total
de
aprovisionamientos
,
compras
y
servicios
exteriores
la
adquisición
de
derechos
de
emisión
de
los
eventos
deportivos
de
interés
general
y
de
gran
interés
para
la
sociedad
,
con
exclusión
de
los
Juegos
Olímpicos
y
Paralímpicos
[artículo 9, apartado 1, letra i)].
Wo
die
angegebenen
Kosten
dem
gesamten
Aufwand
während
des
Rechnungsjahrs
entsprechen
,
aber
nicht
der
Produktion
während
dieses
Jahres
,
sollten
Änderungen
in
den
Lagerbeständen
des
Aufwands
(
einschließlich
der
Änderungen
der
Kulturvorausleistungen
)
unter
Rubrik
102
"Umlaufvermögen"
angegeben
werden
. [EU]
En
el
caso
de
que
los
costes
indicados
se
refieran
al
«consumo»
total
de
medios
de
producción
durante
el
ejercicio
contable
sin
corresponder
a
la
producción
realizada
en
el
curso
del
ejercicio
,
las
variaciones
de
inventario
de
los
aprovisionamientos
(incluidos
los
costes
derivados
de
los
cultivos
sin
recolectar
)
se
indicarán
en
la
rúbrica
102
(«Capital
circulante»
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aprovisionamientos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners