DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

3 results for Vertragsgestaltungen
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

Denn es ist schwer zu glauben, dass Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften sich so schlecht mit dem Steuerrecht auskennen, dass sie derartige "verunglückte Vertragsgestaltungen" und die daraus resultierenden Steuerpflichten nicht vermeiden können. [EU] Resulta difícil de creer que las sociedades partícipes de capital de especulación conozcan tan mal el derecho fiscal que no puedan evitar este tipo de «contratos fallidos» y las correspondientes obligaciones fiscales que de ellos se derivan.

Es erklärt diese Mindereinnahmen damit, dass es zu weniger "verunglückten Vertragsgestaltungen" kommen werde. [EU] Explica esta pérdida de ingresos porque habría menos «contratos fallidos».

Was die erwarteten Steuermindereinnahmen von 90 Mio. EUR betrifft, so erklärte Deutschland, dass es durch die Klarstellungen des MoRaKG zu weniger Fällen "verunglückter" Vertragsgestaltungen kommen werde, bei denen Steuern nur wegen "verunglückter" Gestaltungen fällig würden. [EU] Por lo que respecta a las pérdidas estimadas de 90 millones EUR debido a la reducción de los ingresos fiscales, Alemania explicó que debido a las puntualizaciones de la MoRaKG habría menos casos de contratos «fallidos» en los que los impuestos se debieran solo debido a las disposiciones «fallidas» del contrato.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners