A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16 results for Urkund
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Zu
Urkund
dessen
haben
die
gehörig
befugten
Unterzeichneten
ihre
Unterschrift
unter
dieses
Protokoll
gesetzt
. [EU]
En
fe
de
lo
cual
los
abajo
firmantes
,
debidamente
autorizados
,
firman
el
presente
Protocolo
.
ZU
URKUND
DESSEN
haben
die
hierzu
gehörig
befugten
Unterzeichneten
dieses
Abkommen
unterzeichnet
. [EU]
EN
FE
DE
LO
CUAL
,
los
abajo
firmantes
,
debidamente
autorizados
a
este
fin
,
firman
el
presente
Acuerdo
.
ZU
URKUND
DESSEN
haben
die
hierzu
gehörig
befugten
Unterzeichneten
dieses
Abkommen
unterzeichnet
. [EU]
EN
FE
DE
LO
CUAL
,
los
infrascritos
,
debidamente
autorizados
,
han
firmado
el
presente
Acuerdo
.
Zu
Urkund
dessen
haben
die
hierzu
gehörig
befugten
Unterzeichneten
dieses
Übereinkommen
unterschrieben
. [EU]
En
fe
de
lo
cual
,
los
infrascritos
,
debidamente
autorizados
,
han
firmado
el
presente
Convenio
.
ZU
URKUND
DESSEN
haben
die
hierzu
gehörig
befugten
Unterzeichneten
dieses
Übereinkommen
unterschrieben
. [EU]
EN
FE
DE
LO
CUAL
,
los
infrascritos
,
debidamente
autorizados
para
ello
,
han
firmado
el
presente
Convenio
.
ZU
URKUND
DESSEN
haben
die
hierzu
gehörig
befugten
Unterzeichneten
dieses
Übereinkommen
unterzeichnet
. [EU]
EN
FE
DE
LO
CUAL
los
abajo
firmantes
,
debidamente
autorizados
para
ello
,
han
firmado
el
presente
Convenio
.
ZU
URKUND
DESSEN
haben
die
hierzu
von
ihren
Regierungen
gehörig
befugten
Unterzeichneten
dieses
Protokoll
unterschrieben
. [EU]
EN
FE
DE
LO
CUAL
los
infrascritos
,
debidamente
autorizados
por
sus
respectivos
Gobiernos
al
efecto
,
firman
el
presente
Protocolo
.
ZU
URKUND
DESSEN
haben
die
Hohen
Vertragsparteien
ihre
Unterschriften
und
Siegel
unter
diesen
Vertrag
gesetzt
. [EU]
EN
FE
DE
LO
CUAL
,
las
Altas
Partes
Contratantes
han
firmado
y
sellado
el
Tratado
.
ZU
URKUND
DESSEN
haben
die
unterzeichneten
Bevollmächtigten
ihre
Unterschriften
unter
dieses
Abkommen
gesetzt
. [EU]
EN
FE
DE
LO
CUAL
,
los
plenipotenciarios
abajo
firmantes
suscriben
el
presente
Acuerdo
.
ZU
URKUND
DESSEN
haben
die
unterzeichneten
Bevollmächtigten
ihre
Unterschriften
unter
dieses
Protokoll
gesetzt
. [EU]
EN
FE
DE
LO
CUAL
los
plenipotenciarios
abajo
firmantes
suscriben
el
presente
Protocolo
.
Zu
Urkund
dessen
haben
die
unterzeichneten
Bevollmächtigten
nachstehend
ihre
Unterschriften
geleistet
. [EU]
EN
FE
DE
LO
CUAL
,
los
plenipotenciarios
abajo
firmantes
suscriben
la
presente
Acta
Final
.
ZU
URKUND
DESSEN
haben
die
Unterzeichneten
dieses
Abkommen
unterschrieben
. [EU]
EN
FE
DE
LO
CUAL
,
los
abajo
firmantes
suscriben
el
presente
Acuerdo
.
ZU
URKUND
DESSEN
haben
die
unterzeichneten
,
von
ihren
Regierungen
hierzu
gehörig
befugten
Bevollmächtigten
dieses
Protokoll
unterschrieben
. [EU]
EN
FE
DE
LO
CUAL
,
los
plenipotenciarios
infrascritos
,
debidamente
autorizados
por
sus
respectivos
gobiernos
,
han
firmado
el
presente
Protocolo
.
"ZU
URKUND
DESSEN
wird
diese
Beitritts
urkund
e
von
der
Hohen
Vertreterin
der
Europäischen
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
unterzeichnet
." [EU]
«EN
FE
DE
LO
CUAL
,
el
presente
Instrumento
de
Adhesión
es
firmado
por
la
Alta
Representante
de
la
Unión
Europea
para
Asuntos
Exteriores
y
Política
de
Seguridad
.».
"ZU
URKUND
DESSEN
wird
diese
Beitritts
urkund
e
von
[TITEL]
unterzeichnet
." [EU]
«EN
FE
DE
LO
CUAL
,
el
presente
Instrumento
de
Adhesión
es
firmado
por [TÍTULO]»,
Zu
Urkund
dessen
wurde
die
folgende
Genehmigungsnummer
zugeteilt:
... [EU]
En
prueba
de
lo
cual
se
le
ha
asignado
el
número
de
homologación
siguiente:
...
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Urkund":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners