A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for Topen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Der
Kommission
wird
die
Befugnis
übertragen
,
gemäß
Artikel
20
delegierte
Rechtsakte
zur
Festlegung
der
erforderlichen
zeitweiligen
Anpassungen
zu
erlassen
,
um
Schwierigkeiten
von
Mitgliedstaaten
bei
der
Einhaltung
der
Anforderungen
des
Absatzes
1
zu
begegnen
. [EU]
La
Comisión
adoptará
actos
delegados
con
arreglo
al
artículo
20
que
fijen
los
necesarios
ajustes
transitorios
para
hacer
frente
a
las
dificultades
con
que
se
topen
los
Estados
miembros
para
cumplir
los
requisitos
mencionados
en
el
apartado
1.
Die
Gemeinschaftsschiffe
sollten
ihr
Fanggerät
so
zusammenstellen
,
dass
Vögel
kaum
eine
Chance
haben
,
mit
den
für
sie
besonders
gefährlichen
Netzteilen
in
Berührung
zu
kommen
. [EU]
Se
instará
a
los
buques
comunitarios
a
desarrollar
configuraciones
del
arte
que
reduzcan
al
mínimo
las
posibilidades
de
que
las
aves
topen
con
la
parte
de
la
red
a
la
que
son
más
vulnerables
.
Die
Gemeinschaftsschiffe
sollten
ihr
Fanggerät
so
zusammenstellen
,
dass
Vögel
kaum
eine
Chance
haben
,
mit
den
für
sie
besonders
gefährlichen
Netzteilen
in
Berührung
zu
kommen
. [EU]
Se
instará
a
los
buques
pesqueros
comunitarios
a
desarrollar
configuraciones
del
arte
que
reduzcan
al
mínimo
las
posibilidades
de
que
las
aves
topen
con
la
parte
de
la
red
a
la
que
son
más
vulnerables
.
Die
Gemeinschaftsschiffe
sollten
ihr
Fanggeschirr
so
zusammenstellen
,
dass
die
Wahrscheinlichkeit
,
dass
Vögel
mit
den
für
sie
besonders
gefährlichen
Netzteilen
in
Berührung
kommen
,
möglich
gering
ist
. [EU]
Se
insta
a
los
buques
pesqueros
comunitarios
a
desarrollar
configuraciones
del
arte
que
reduzcan
al
mínimo
las
posibilidades
de
que
las
aves
topen
con
la
parte
de
la
red
a
la
que
son
más
vulnerables
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Topen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners