A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2 results for Portalkrans
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Im
Umstrukturierungsplan
von
2004
wurde
erläutert
,
dass
die
Faktoren
,
die
zu
der
schwierigen
finanziellen
Lage
geführt
haben
,
externen
Charakter
hatten
und
dazu
die
Konkurrenz
aus
Asien
,
der
steigende
Kurs
des
Polnischen
Zł
;oty
im
Verhältnis
zum
US-Dollar
,
steigende
Stahlpreise
,
Schwierigkeiten
beim
Zugang
zu
Finanzierungsmöglichkeiten
für
die
Schiffe
infolge
des
Konkurses
der
Stocznia
Szczecin
Porta
Holding
S.A.
und
der
Einsturz
des
Portalkrans
in
der
Gdingener
Werft
während
eines
heftigen
Sturms
im
Jahre
1999
zu
zählen
waren
.
Andere
Faktoren
hatten
eher
betriebsinternen
Charakter
. [EU]
El
plan
de
reestructuración
de
2004
explica
que
los
factores
que
contribuyeron
a
la
difícil
situación
financiera
eran
de
carácter
externo
,
como
la
competencia
de
los
países
asiáticos
,
la
revalorización
del
zloty
con
respecto
al
dólar
,
el
incremento
de
los
precios
del
acero
y
los
problemas
para
obtener
crédito
a
raíz
del
concurso
de
acreedores
de
Stocznia
Szczecin
Porta
Holding
SA
y
la
caída
de
una
grúa
de
pórtico
en
el
Astillero
Gdynia
como
consecuencia
de
una
violenta
tormenta
en
1999
.
Otros
factores
fueron
de
carácter
más
bien
interno
.
Zu
ihnen
zählten
die
Konkurrenz
aus
Asien
,
die
Aufwertung
des
Polnischen
Zloty
gegenüber
dem
US-Dollar
,
Schwierigkeiten
beim
Zugang
zu
Finanzierungsmöglichkeiten
für
die
Schiffe
infolge
der
Probleme
der
Stocznia
Szczecin
Porta
Holding
S.A.
und
der
Einsturz
eines
Portalkrans
in
der
Gdingener
Werft
während
eines
Sturms
im
Jahr
1999
. [EU]
Los
factores
que
contribuyeron
a
la
difícil
situación
financiera
eran
externos
y
entre
ellos
se
encontraban
la
competencia
de
los
países
asiáticos
,
la
fortaleza
del
zloty
frente
al
dólar
,
la
dificultades
para
acceder
a
financiación
para
la
construcción
de
buques
a
raíz
de
los
problemas
del
Astillero
Szczecin
Porta
Holding
SA
y
la
caída
de
una
grúa
de
pórtico
en
el
Astillero
Gdynia
como
consecuencia
de
una
tormenta
en
1999
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Portalkrans":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners