A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Kabelhalter
Kabelhalterung
Kabelhersteller
Kabelisoliermaschine
Kabeljau
Kabeljau-Brutanlage
Kabeljaufilet
Kabeljaufrikadelle
Kabeljausalat
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
361 results for
Kabeljau
Word division: Ka·bel·jau
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Baumkurren
mit
Maschenöffnung
von
≥
;
100
und
<
120
mm
;
Fangberichte
weisen
weniger
als
5 %
Kabeljau
aus
[EU]
Los
registros
de
capturas
de
las
redes
de
arrastre
de
vara
con
malla
≥
;
100
y <
120
mm
representarán
menos
del
5 %
de
bacalao
Baumkurren
mit
Maschenöffnung
von
≥
;
120
mm
;
Fangberichte
weisen
weniger
als
5 %
Kabeljau
aus
[EU]
Los
registros
de
capturas
de
las
redes
de
arrastre
de
vara
con
malla
≥
;
120
mm
representarán
menos
del
5 %
de
bacalao
Baumkurren
mit
Maschenöffnung
von
≥
;
120
mm
;
Fangberichte
weisen
weniger
als
5 %
Kabeljau
und
mehr
als
60
%
Scholle
aus
[EU]
Los
registros
de
capturas
de
las
redes
de
arrastre
de
vara
con
malla
≥
;
120
mm
representarán
menos
del
5 %
de
bacalao
y
más
del
60
%
de
solla
europea
Behältnisse
mit
Kabeljau
sind
im
Laderaum
getrennt
von
anderen
Behältnissen
zu
verstauen
. [EU]
Los
contenedores
de
bacalao
deberán
estibarse
en
la
bodega
de
forma
totalmente
separada
de
otros
contenedores
.
Behältnisse
mit
Kabeljau
werden
unter
Deck
so
verstaut
,
dass
sie
von
anderen
Behältnissen
getrennt
gehalten
werden
. [EU]
Los
contenedores
de
bacalao
deberán
estibarse
en
la
bodega
de
forma
totalmente
separada
de
otros
contenedores
.
bei
der
Kommunikation
mit
den
für
das
nationale
Kabeljau
-Kontrollprogramm
zuständigen
Behörden
anderer
Mitgliedstaaten
[EU]
en
las
comunicaciones
con
las
autoridades
competentes
designadas
por
otros
Estados
miembros
para
dirigir
el
programa
nacional
de
medidas
de
control
de
bacalao
Beifänge
an
Kabeljau
,
Schellfisch
,
Pollack
,
Wittling
und
Seelachs
werden
auf
die
Quoten
für
diese
Arten
angerechnet
." [EU]
Las
capturas
accesorias
de
bacalao
,
eglefino
,
abadejo
,
merlán
y
carbonero
deberán
deducirse
de
las
cuotas
de
estas
especies
.»
Beifänge
an
Kabeljau
,
Schellfisch
,
Pollack
,
Wittling
und
Seelachs
werden
auf
die
Quoten
für
diese
Arten
angerechnet
. [EU]
Las
capturas
accesorias
de
bacalao
,
eglefino
,
abadejo
y
merlán
y
carbonero
se
deducirán
de
las
cuotas
de
estas
especies
.
Beifänge
von
Kabeljau
,
Pollack
,
Wittling
und
Seelachs
werden
auf
die
Quoten
für
diese
Arten
angerechnet
." [EU]
Las
capturas
accesorias
de
bacalao
,
abadejo
y
merlán
y
carbonero
deberán
deducirse
de
la
cuota
de
estas
especies
.»
Beifänge
von
Kabeljau
,
Schellfisch
,
Pollack
und
Wittling
werden
auf
die
Quoten
für
diese
Arten
angerechnet
." [EU]
Las
capturas
accesorias
de
bacalao
,
eglefino
,
abadejo
y
merlán
deberán
deducirse
de
las
cuotascorrespondientes
a
estas
especies
.»
Beifänge
von
Kabeljau
,
Schellfisch
,
Pollack
,
Wittling
und
Seelachs
werden
auf
die
betreffenden
Quoten
angerechnet
." [EU]
Las
capturas
accesorias
de
bacalao
,
eglefino
,
abadejo
,
merlán
y
carbonero
deben
imputarse
a
la
cuota
de
estas
especies
.».
Beifänge
von
Kabeljau
,
Schellfisch
,
Pollack
,
Wittling
und
Seelachs
werden
auf
die
Quoten
für
diese
Arten
angerechnet
." [EU]
Las
capturas
accesorias
de
bacalao
,
eglefino
,
abadejo
y
merlán
y
carbonero
se
deducirán
de
la
cuota
de
estas
especies
.»
Beifänge
von
Kabeljau
,
Schellfisch
,
Seelachs
,
Pollack
und
Wittling
werden
auf
die
betreffenden
Quoten
angerechnet
." [EU]
Las
capturas
accesorias
de
bacalao
,
eglefino
,
abadejo
,
merlán
y
carbonero
deben
imputarse
a
las
cuotas
de
estas
especies
.».
Beifänge
von
Kabeljau
,
Schellfisch
und
Seelachs
werden
auf
die
Quoten
für
diese
Arten
angerechnet
." [EU]
Las
capturas
accesorias
de
bacalao
,
eglefino
y
carbonero
deberán
deducirse
de
la
cuota
de
estas
especies
.»
Beim
Fischfang
in
norwegischen
Gewässern
sind
Beifänge
von
Kabeljau
(
COD/*2134
.),
Schellfisch
(
HAD/*2134
.),
Pollack
(
POL/*2134
.),
Wittling
(
WHG/*2134
.)
und
Seelachs
(
POK/*2134
.)
auf
die
Quoten
für
diese
Arten
anzurechnen
. [EU]
En
la
pesca
en
aguas
de
Noruega
,
las
capturas
accesorias
de
bacalao
(COD/*2134.),
eglefino
(HAD/*2134.),
abadejo
(POL/*2134.) y
merlán
(WHG/*2134) y
carbonero
(POK/*2134.)
deben
deducirse
de
las
cuotas
de
estas
especies
.
Beim
Fischfang
in
norwegischen
Gewässern
sind
Beifänge
von
Kabeljau
,
Schellfisch
,
Pollack
,
Wittling
und
Seelachs
auf
die
Quoten
für
diese
Arten
anzurechnen
. [EU]
En
la
pesca
en
aguas
de
Noruega
,
las
capturas
accesorias
de
bacalao
,
eglefino
,
abadejo
y
merlán
y
carbonero
deben
deducirse
de
las
cuotas
de
estas
especies
.
Beim
Fischfang
in
norwegischen
Gewässern
werden
Beifänge
an
Kabeljau
,
Schellfisch
,
Pollack
,
Wittling
und
Seelachs
auf
die
Quoten
für
diese
Art
angerechnet
. [EU]
En
la
pesca
en
aguas
de
Noruega
,
las
capturas
accesorias
de
bacalao
,
eglefino
,
abadejo
y
merlán
y
carbonero
deberán
deducirse
de
las
cuotas
de
estas
especies
.
Beim
Fischfang
in
norwegischen
Gewässern
werden
Beifänge
an
Kabeljau
,
Schellfisch
,
Pollack
,
Wittling
und
Seelachs
auf
die
Quoten
für
diese
Arten
angerechnet
. [EU]
En
la
pesca
en
aguas
de
Noruega
,
las
capturas
accesorias
de
bacalao
,
eglefino
,
abadejo
y
merlán
y
carbonero
deberán
deducirse
de
las
cuotas
de
estas
especies
.
Beim
Fischfang
in
norwegischen
Gewässern
werden
Beifänge
von
Kabeljau
,
Schellfisch
,
Pollack
,
Wittling
und
Seelachs
auf
die
Quoten
für
diese
Arten
angerechnet
. [EU]
En
la
pesca
en
aguas
de
Noruega
,
las
capturas
accesorias
de
bacalao
,
eglefino
,
abadejo
,
merlán
y
carbonero
deben
imputarse
a
las
cuotas
de
estas
especies
.
Daher
empfiehlt
der
ICES
,
umgehend
technische
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Selektivität
und
zur
Verringerung
der
Rückwürfe
von
Schellfisch
,
Wittling
und
Kabeljau
zu
ergreifen
. [EU]
En
consecuencia
,
el
CIEM
aconseja
que
se
introduzcan
urgentemente
medidas
técnicas
para
aumentar
la
selectividad
y
reducir
los
descartes
de
eglefino
,
merlán
y
bacalao
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kabeljau":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners