A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for Gerinnungshilfsstoffe
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Bindemittel
,
Fließhilfsstoffe
und
Gerinnungshilfsstoffe
[EU]
Aglutinantes
,
agentes
antiaglomerantes
y
coagulantes
Bindemittel
,
Fließhilfsstoffe
und
Gerinnungshilfsstoffe
[EU]
Ligantes
,
agentes
antiaglomerantes
y
coagulantes
Die
in
Anhang
I
genannte
Zubereitung
der
Gruppe
"Bindemittel
,
Fließhilfsstoffe
und
Gerinnungshilfsstoffe
"
wird
unbefristet
zur
Verwendung
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
in
diesem
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
Se
autoriza
,
sin
límite
de
tiempo
,
el
uso
como
aditivo
para
la
alimentación
animal
del
preparado
perteneciente
al
grupo
«Aglutinantes
,
agentes
antiaglomerantes
y
coagulantes»
en
las
condiciones
establecidas
en
el
anexo
I.
Die
in
Anhang
II
genannten
Zusatzstoffe
der
Gruppe
"Bindemittel
,
Fließhilfsstoffe
und
Gerinnungshilfsstoffe
"
werden
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
in
diesem
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
auf
unbegrenzte
Zeit
zugelassen
. [EU]
Se
autoriza
,
sin
límite
de
tiempo
,
el
uso
como
aditivo
en
la
alimentación
animal
de
las
sustancias
que
figuran
en
el
anexo
II
,
pertenecientes
al
grupo
«Agentes
aglutinantes
,
antiaglomerantes
y
coagulantes»
,
en
las
condiciones
establecidas
en
el
mencionado
anexo
.
Die
Verwendung
von
Klinoptilolith
vulkanischen
Ursprungs
als
zur
Kategorie
der
"Bindemittel
,
Fließhilfsstoffe
und
Gerinnungshilfsstoffe
"
gehörender
Zusatzstoff
wurde
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1245/1999
der
Kommission
erstmals
für
Schweine
,
Kaninchen
und
Geflügel
vorläufig
zugelassen
. [EU]
La
utilización
del
producto
clinoptilolita
de
origen
volcánico
como
aditivo
para
piensos
perteneciente
a
la
categoría
de
los
«aglutinantes
,
antiaglomerantes
y
coagulantes»
se
autorizó
provisionalmente
,
por
primera
vez
,
para
los
cerdos
,
los
conejos
y
las
aves
de
corral
,
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
1245/1999
de
la
Comisión
[3].
Unbeschadet
der
in
der
Richtlinie
70/524/EWG
festgelegten
übrigen
Bedingungen
für
die
Zulassung
des
Zusatzstoffes
Vermiculit
,
der
zur
Gruppe
der
Bindemittel
,
Fließhilfsstoffe
und
Gerinnungshilfsstoffe
zählt
,
gilt
der
im
Anhang
zur
vorliegenden
Richtlinie
genannte
Höchstgehalt
für
Fluor
. [EU]
Sin
perjuicio
de
las
otras
condiciones
de
autorización
del
aditivo
vermiculita
,
perteneciente
al
grupo
de
los
aglutinantes
,
antiaglomerantes
y
coagulantes
,
que
establece
la
Directiva
70/524/CEE
,
el
contenido
máximo
de
flúor
será
el
fijado
en
el
anexo
de
la
presente
Directiva
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gerinnungshilfsstoffe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners