A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
54 results for Community
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Eigentümer
des
Tieres/für
das
Tier
verantwortliche
Begleitperson/Owner/responsible
person
accompanying
the
animalVorname/First
name:Familienname/Surname:Anschrift/Address:Postleitzahl/Postcode:Stadt/City:Land/Country:Telefon-Nr
./Telephone:II.
Beschreibung
des
Tieres/Description
of
the
animalArt/Species:Rasse/Breed:Geschlecht/Sex:Geburtsdatum/Date
of
birth:Haarkleid
(
Farbe
und
Typ
)/Coat (
colour
and
type
):III. [EU]
CERTIFICADO
VETERINARIO
para
los
desplazamientos
de
perros
,
gatos
y
hurones
que
entran
en
la
Comunidad
Europea
-
Desplazamientos
sin
ánimo
comercial
[Reglamento (CE) no
998/2003
]
VETERINARY
CERTIFICATE
for
domestic
dogs
,
cats
and
ferrets
entering
the
European
Community
for
non-commercial
movements
(Regulation (EC)
No
998/2003)País
expedidor
del
animal/Country
of
dispatch
of
the
animal:Número
de
serie
del
certificado/Serial
number
of
the
certificate:I
.
einmalige
Kennnummer
des
Fischereifahrzeugs
(
"
Community
fleet
register
number"
,
CFR
)
nach
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
26/2004
der
Kommission
vom
30
.
Dezember
2003
über
das
Fischereiflottenregister
der
Gemeinschaft
[EU]
el
número
de
registro
comunitario
de
la
flota
(RCF)
tal
y
como
se
define
en
el
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
26/2004
de
la
Comisión
,
de
30
de
diciembre
de
2003
,
relativo
al
registro
comunitario
de
la
flota
pesquera
[6]
Englisch:
Chapter
III
,
Section
3
of
Regulation
(
EC
)
No
1282/2006:
tariff
quota
for
1.7....-30.6....,
for
milk
powder
under
the
Memorandum
of
Understanding
concluded
between
the
European
Community
and
the
Dominican
Republic
and
approved
by
Council
Decision
98/486/EC
. [EU]
En
inglés:
Chapter
III
,
Section
3
of
Regulation
(EC)
No
1282/2006:
tariff
quota
for
1.7....-30.6....,
for
milk
powder
under
the
Memorandum
of
Understanding
concluded
between
the
European
Community
and
the
Dominican
Republic
and
approved
by
Council
Decision
98/486/EC
.
Englisch
Community
food
aid
-
Action
No
.../...
or
National
food
aid
[EU]
En
inglés
Community
food
aid
-
Action
No
.../...
or
National
food
aid
Englisch
Exit
from
the
customs
territory
of
the
Community
by
rail
under
combined
transport
by
road
and
by
rail:
[EU]
En
inglés
Exit
from
the
customs
territory
of
the
Community
by
rail
under
combined
transport
by
road
and
by
rail:
Englisch
Exit
from
the
customs
territory
of
the
Community
under
the
simplified
Community
transit
procedure
for
carriage
by
rail
or
large
containers
[EU]
En
inglés
Exit
from
the
customs
territory
of
the
Community
under
the
simplified
Community
transit
procedure
for
carriage
by
rail
or
large
containers
Englisch
Packed
concentrated
butter
for
direct
consumption
in
the
Community
(
to
be
taken
over
by
the
retail
trade
) [EU]
En
inglés
Packed
concentrated
butter
for
direct
consumption
in
the
Community
(to
be
taken
over
by
the
retail
trade
)
Englisch
To
be
used
for
processing
or
delivery
in
accordance
with
Article
10
of
Commission
Regulation
(
EC
)
No
491/2008
or
for
export
from
the
customs
territory
of
the
Community
. [EU]
En
inglés
To
be
used
for
processing
or
delivery
in
accordance
with
Article
10
of
Commission
Regulation
(EC)
No
491/2008
or
for
export
from
the
customs
territory
of
the
Community
.
Englisch
To
be
used
for
processing
or
delivery
in
accordance
with
Article
10
of
Commission
Regulation
(
EEC
)
No
1722/93
or
for
export
from
the
customs
territory
of
the
Community
. [EU]
En
inglés
To
be
used
for
processing
or
delivery
in
accordance
with
Article
10
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
1722/93
or
for
export
from
the
customs
territory
of
the
Community
.
Englisch
Transport
document
indicating
a
destination
outside
the
customs
territory
of
the
Community
has
been
presented
[EU]
En
inglés
Transport
document
indicating
a
destination
outside
the
customs
territory
of
the
Community
has
been
presented
Exporter
(
Name
and
full
address
)CERTIFICATE
OF
AUTHENTICITY
B
BASMATI
RICE
for
export
to
the
European
Community
No
(1)
ORIGINAL
issued
by
(
Name
and
full
address
of
issuing
body
)2. [EU]
Exporter
(Name
and
full
address
)CERTIFICATE
OF
AUTHENTICITY
B
BASMATI
RICE
for
export
to
the
European
Community
No
(1)
ORIGINAL
issued
by
(Name
and
full
address
of
issuing
body
)2.
Herr
Aris
CONSTANTINOU
,
Präsident
des
Gemeinderates
von
Astromeritis
,
als
Nachfolger
von
Herrn
Nikos
KALLIS
. [EU]
Al
Sr
.
Aris
CONSTANTINOU
,
President
of
the
Community
Council
of
Astromeritis
,
en
sustitución
del
Sr
.
Nikos
KALLIS
.
Herr
Ioannis
LAZARIDES
,
Präsident
des
Gemeinderates
von
Psimolofou
,
als
Nachfolger
von
Herrn
Dimitris
MICHAEL
[EU]
Al
Sr
.
Ioannis
LAZARIDES
,
President
of
the
Community
Council
of
Psimolofou
,
en
sustitución
del
Sr
.
Dimitris
MICHAEL
Herr
Michalis
EVTHYMIOU
,
Präsident
des
Gemeinderates
von
Koili
,
als
Nachfolger
von
Herrn
Spyros
ELENODOROU
; [EU]
Al
Sr
.
Michalis
EVTHYMIOU
,
President
of
the
Community
Council
of
Koili
,
en
sustitución
del
Sr
.
Spyros
ELENODOROU
, y
Herr
Savvas
SAVVA
,
Präsident
des
Gemeinderates
von
Alassa
,
als
Nachfolger
von
Herrn
Georgios
IACOVOU
[EU]
Al
Sr
.
Savvas
SAVVA
,
President
of
the
Community
Council
of
Alassa
,
en
sustitución
del
Sr
.
Georgios
IACOVOU
If
the
applicant
has
a
nationality
or
belongs
to
a
category
of
such
a
national
for
whom
prior
consultation
is
requested
by
a/some
Member
State(s)
consultation
of
those
States'
central
authority
is
required
pursuant
to
Article
22
of
the
Regulation
(
EC
)
No
810/2009
of
13
July
2009
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
establishing
a
Community
Code
on
Visas
(
Visa
Code
)Unterabsatz 3
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
If
the
applicant
has
a
nationality
or
belongs
to
a
category
of
such
a
national
for
whom
prior
consultation
is
requested
by
a/some
Member
State
(s)
consultation
of
those
States'
central
authority
is
required
pursuant
to
Article
22
of
the
Regulation
(EC)
No
810/2009
of
13
July
2009
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
establishing
a
Community
Code
on
Visas
(Visa
Code
).el
párrafo
tercero
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
In
Artikel
32
Absatz
2
wird
der
Begriff
"
Community
"
durch
den
Begriff
"Union"
ersetzt
. [EU]
En
el
apartado
2
del
artículo
32
,
el
término
«
Community
»
se
sustituirá
por
«Union»
.
In
englisch:
To
be
used
for
processing
or
delivery
in
accordance
with
Article
10
of
Commission
Regulation
(
EEC
)
No
1722/93
or
for
export
from
the
customs
territory
of
the
Community
. [EU]
En
inglés:
To
be
used
for
processing
or
delivery
in
accordance
with
Article
10
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
1722/93
or
for
export
from
the
customs
territory
of
the
Community
.
Ministeru
tas-Sahha
,
1-Anzjani
u
Kura
fil-Kommunita'/Ministry
of
Health
,
the
Elderly
and
Community
Care
(
Ministerium
für
Gesundheit
,
Senioren
und
kommunale
Pflegeleistungen
)". [EU]
Ministeru
tas-Sahha
, 1 -
Anzjani
u
Kura
fil-Kommunita'
(Ministerio
de
la
Salud
,
de
la
Tercera
Edad
y
de
la
Asistencia
Pública
).».
Ministeru
tas-Saħ
;ħa,
l-Anzjani
u
Kura
fil-Kommunita'
(
Ministry
of
Health
,
the
Elderly
and
Community
Care
) [EU]
Ministeru
tas-Saħ
;ħa,
l-Anzjani
u
Kura
fil-Kommunita'
(Ministry
of
Health
,
the
Elderly
and
Community
Care
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Community":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners