A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for CL601
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Daher
wird
auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Kriterien
festgestellt
,
dass
SN2AG
die
einschlägigen
Sicherheitsnormen
nur
für
Flüge
mit
Luftfahrzeugen
des
Musters
Challenger
CL601
mit
dem
Eintragungskennzeichen
TR-AAG
und
des
Musters
HS-125-800
mit
dem
Eintragungskennzeichen
ZS-AFG
einhält
. [EU]
Habida
cuenta
de
lo
expuesto
y
atendiendo
a
los
criterios
comunes
,
se
considera
que
SN2AG
sólo
cumple
las
normas
de
seguridad
pertinentes
en
el
caso
de
los
vuelos
operados
con
la
aeronave
de
tipo
Challenger
CL601
y
marca
de
matrícula
TR-AAG
y
con
la
aeronave
de
tipo
HS-125-800
y
marca
de
matrícula
ZS-AFG
.
Das
in
Gabun
zugelassene
Luftfahrtunternehmen
SN2AG
beantragte
eine
Anhörung
vor
dem
Flugsicherheitsausschuss
,
um
nachzuweisen
,
dass
der
Flugbetrieb
mit
den
Luftfahrzeugen
des
Musters
Challenger
CL601
mit
dem
Eintragungskennzeichen
TR-AAG
und
des
Musters
HS-125-800
mit
dem
Eintragungskennzeichen
ZS-AFG
mit
den
einschlägigen
Standards
in
Einklang
steht
,
und
wurde
am
1.
Juli
2009
angehört
. [EU]
La
compañía
aérea
SN2AG
,
certificada
en
Gabón
,
solicitó
una
audiencia
al
Comité
de
Seguridad
Aérea
para
demostrar
que
las
operaciones
efectuadas
con
dos
aeronaves
(la
de
tipo
Challenger
CL601
,
con
marca
de
matrícula
TR-AAG
, y
la
de
tipo
HS-125-800
,
con
marca
de
matrícula
ZS-AFG
)
se
ajustan
a
la
s
normas
aplicables
.
La
audiencia
tuvo
lugar
el
1
de
julio
de
2009
.
Gesamte
Flotte
mit
Ausnahme
von:
1
Luftfahrzeug
des
Musters
Challenger
CL601
; 1
Luftfahrzeug
des
Musters
HS-125-800
. [EU]
Toda
la
flota
salvo:
1
aeronave
de
tipo
Challenger
CL601
;
una
aeronave
de
tipo
HS-125-800
.
Gesamte
Flotte
mit
Ausnahme
von:
1
Luftfahrzeug
des
Musters
Challenger
CL601
; 1
Luftfahrzeug
des
Musters
HS-125-800
[EU]
Toda
la
flota
salvo:
una
aeronave
de
tipo
Challenger
CL601
;
una
aeronave
de
tipo
HS-125-800
Gesamte
Flotte
mit
Ausnahme
von:
1
Luftfahrzeuge
des
Musters
Challenger
; 1
Luftfahrzeug
des
Musters
HS-125-800
[EU]
Toda
la
flota
salvo:
1
aeronave
de
tipo
Challenger
;
Aeronave
CL601
1
de
tipo
HS-125-800
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "CL601":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners