A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
6 results for Angebotskomponenten
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
auf
die
Preise
und/oder
die
neuen
Werte
der
in
den
Auftragsunterlagen
genannten
Angebotskomponenten
,
wenn
das
wirtschaftlich
günstigste
Angebot
den
Zuschlag
für
den
Auftrag
erhält
. [EU]
o
bien
en
los
precios
y/o
en
los
valores
de
los
elementos
de
las
ofertas
indicados
en
el
pliego
de
condiciones
,
cuando
el
contrato
se
adjudique
a
la
oferta
económicamente
más
ventajosa
.
Der
Rückgriff
auf
elektronische
Auktionen
bietet
den
Auftraggebern
die
Möglichkeit
,
die
Bieter
zur
Vorlage
neuer
,
nach
unten
korrigierter
Preise
aufzufordern
,
und
-
sofern
das
wirtschaftlich
günstigste
Angebot
den
Zuschlag
erhalten
soll
-
auch
andere
als
die
preisbezogenen
Angebotskomponenten
zu
verbessern
. [EU]
El
recurso
a
las
subastas
electrónicas
permite
a
las
entidades
o
poderes
adjudicadores
pedir
a
los
licitadores
que
presenten
nuevos
precios
,
revisados
a
la
baja
, y
cuando
el
contrato
se
adjudique
a
la
oferta
económicamente
más
ventajosa
,
mejorar
asimismo
elementos
de
la
oferta
distintos
del
precio
.
Die
elektronische
Auktion
erstreckt
sich
entweder
allein
auf
die
Preise
,
wenn
der
Zuschlag
für
den
Auftrag
im
Preiswettbewerb
erteilt
wird
,
oder
auf
die
Preise
und/oder
die
Werte
der
in
den
Spezifikationen
genannten
Angebotskomponenten
,
wenn
der
Zuschlag
für
den
Auftrag
im
Leistungswettbewerb
erteilt
wird
. [EU]
La
subasta
electrónica
se
basará
bien
solo
en
los
precios
,
en
cuyo
caso
el
contrato
se
adjudicará
al
precio
más
bajo
,
bien
en
los
precios
y/o
los
valores
de
los
elementos
de
las
ofertas
indicados
en
el
pliego
de
condiciones
,
en
cuyo
caso
el
contrato
se
adjudicará
a
la
oferta
económicamente
más
ventajosa
.
Die
elektronische
Auktion
erstreckt
sich
entweder
allein
auf
die
Preise
,
wenn
der
Zuschlag
für
den
Auftrag
zum
niedrigsten
Preis
erteilt
wird
,
oder
auf
die
Preise
und/oder
die
Werte
der
in
den
Verdingungsunterlagen
genannten
Angebotskomponenten
,
wenn
das
wirtschaftlich
günstigste
Angebot
den
Zuschlag
für
den
Auftrag
erhält
. [EU]
La
subasta
electrónica
se
referirá
bien
sólo
a
los
precios
,
cuando
el
contrato
se
adjudique
al
precio
más
bajo
,
bien
a
los
precios
o
al
valor
, o a
ambos
,
de
los
elementos
de
las
ofertas
indicados
en
el
pliego
de
condiciones
,
cuando
el
contrato
se
adjudique
a
la
oferta
económicamente
más
ventajosa
.
Die
elektronische
Auktion
stützt
sich
entweder
allein
auf
die
Preise
,
wenn
der
Zuschlag
für
den
Auftrag
zum
niedrigsten
Preis
erteilt
wird
,
oder
auf
die
Preise
und/oder
die
Werte
der
in
den
Verdingungsunterlagen
genannten
Angebotskomponenten
,
wenn
das
wirtschaftlich
günstigste
Angebot
den
Zuschlag
für
den
Auftrag
erhält
. [EU]
La
subasta
electrónica
se
referirá
bien
solo
a
los
precios
,
en
cuyo
caso
el
contrato
se
adjudicará
al
precio
más
bajo
,
bien
a
los
precios
o
al
valor
, o a
ambos
,
de
los
elementos
de
las
ofertas
indicados
en
el
pliego
de
condiciones
,
en
cuyo
caso
,
el
contrato
se
adjudicará
a
la
oferta
económicamente
más
ventajosa
.
oder
auf
die
Preise
und/oder
die
Werte
der
in
den
Verdingungsunterlagen
genannten
Angebotskomponenten
,
wenn
das
wirtschaftlich
günstigste
Angebot
den
Zuschlag
für
den
Auftrag
erhält
. [EU]
en
los
precios
o
en
los
nuevos
importes
de
los
elementos
de
las
ofertas
indicados
en
el
pliego
de
condiciones
,
si
el
contrato
ha
de
adjudicarse
a
la
oferta
más
ventajosa
económicamente
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Angebotskomponenten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners