A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
25 results for ANS/ASD
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Vorkehrungen
für
Besuche
von
Mitgliedern
des
Personals
des
Generalsekretariats
des
Rates
bei
industriellen
oder
anderen
Einrichtungen
in
den
Mitgliedstaaten
,
die
als
EU-Verschlusssachen
eingestufte
Aufträge
ausführen
,
werden
in
Absprache
mit
der
zuständigen
Nationalen
Sicherheitsbehörde/Beauftragten
Sicherheitsbehörde
getroffen
. [EU]
Las
visitas
de
miembros
del
personal
de
la
SGC
a
entidades
industriales
o
de
otra
índole
situadas
en
los
Estados
miembros
y
que
cumplan
contratos
clasificados
deberán
organizarse
con
el
acuerdo
de
la
ANS/ASD
correspondiente
.
Vorkehrungen
für
Besuche
von
Mitgliedern
des
Personals
industrieller
oder
anderer
Einrichtungen
im
Rahmen
eines
als
EU-Verschlusssache
eingestuften
Auftrags
werden
von
den
zuständigen
Nationalen
Sicherheitsbehörden/Beauftragten
Sicherheitsbehörden
untereinander
getroffen
. [EU]
Las
visitas
de
empleados
de
entidades
industriales
o
de
otra
índole
en
el
marco
de
un
contrato
clasificado
de
la
UE
deberán
acordarse
entre
las
ANS/ASD
correspondientes
.
Vorkehrungen
für
Besuche
von
Mitgliedern
des
Personals
industrieller
oder
anderer
Einrichtungen
im
Rahmen
von
als
EU-Verschlusssache
eingestuften
Aufträgen
werden
von
den
zuständigen
Nationalen
Sicherheitsbehörden/Beauftragten
Sicherheitsbehörden
untereinander
getroffen
. [EU]
Las
visitas
de
empleados
de
entidades
industriales
o
de
otra
índole
en
el
marco
de
un
contrato
clasificado
de
la
UE
deberán
acordarse
entre
las
ANS/ASD
correspondientes
.
Während
der
Dauer
des
als
Verschlusssache
eingestuften
Auftrags
überwacht
die
Kommission
in
Abstimmung
mit
der
zuständigen
Nationalen
Sicherheitsbehörde/Beauftragten
Sicherheitsbehörde
die
Einhaltung
aller
Sicherheitsanforderungen
des
Auftrags
. [EU]
Durante
toda
la
vigencia
del
contrato
,
la
ANS/ASD
correspondiente
,
en
coordinación
con
la
Comisión
,
supervisará
el
cumplimiento
de
la
totalidad
de
sus
disposiciones
en
materia
de
seguridad
.
Während
der
Dauer
des
Auftrages
überwacht
die
zuständige
Nationale
Sicherheitsbehörde/Beauftragte
Sicherheitsbehörde
in
Abstimmung
mit
dem
Generalsekretariat
des
Rates
die
Einhaltung
aller
Sicherheitsanforderungen
des
Auftrags
. [EU]
Durante
toda
la
vigencia
del
contrato
,
la
ANS/ASD
correspondiente
,
en
coordinación
con
la
SGC
,
supervisará
el
cumplimiento
de
la
totalidad
de
sus
disposiciones
en
materia
de
seguridad
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ANS/ASD":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners